Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt
Pre-emptiegebied
Voorwerp van het geschil
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Vertaling van "dit onderwerp valt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand








pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

Gebiet mit Vorkaufsrecht


water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer


persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt

gemeinschaftsrechtlich Begünstigter


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als het onderwerp van een overeenkomst niet onder de exclusieve bevoegdheid van de EU valt, moeten EU-landen de overeenkomst eveneens ondertekenen.

Fällt der Gegenstand einer Übereinkunft nicht in die ausschließliche Zuständigkeit der EU, müssen auch die EU-Länder die Übereinkunft unterzeichnen.


Dit onderwerp valt weliswaar onder het internationaal privaatrecht, maar Brussel-I en Rome-I voorzien niet in collectieve verdragen.

Zwar fällt das Thema unter das internationale Privatrecht, doch Brüssel I und Rom I sehen keine kollektiven Verträge vor.


5. Indien het verzoek is gericht tot een autoriteit die niet bevoegd is om dit te behandelen, zendt deze autoriteit het verzoek door naar de bevoegde autoriteit en vermeldt zij in de ontvangstbevestiging de bevoegde autoriteit waaraan het verzoek is doorgezonden of vermeldt zij dat het onderwerp niet binnen de bevoegdheid van het ambtenarenapparaat van de Unie valt.

(5) Ist der Antrag an eine Behörde gerichtet, die für seine Bearbeitung nicht zuständig ist, übermittelt diese Behörde ihn der zuständigen Behörde und gibt in der Eingangsbestätigung die zuständige Behörde an, der der Antrag übermittelt wurde, oder erklärt, dass die Angelegenheit nicht in den Zuständigkeitsbereich der Unionsverwaltung fällt.


Ik weet dat dit buiten het kader van dit onderwerp valt, maar laten we niet vergeten dat deze conflicterende rechten in de toekomst steeds vaker een enorm probleem zullen vormen voor de Europese Unie en dat we, als we de zogenaamde burgerrechten en burgerlijke vrijheden steeds verder willen oprekken, een punt zullen bereiken waarop we zullen moeten beslissen wiens rechten en vrijheden boven die van anderen gaan.

Ich weiß, dass dies über den Rahmen des vorliegenden speziellen Falls hinaus geht, aber vergessen Sie nicht, dass zukünftig solche Rechtskonflikte immer öfter ein großes Problem für die Europäische Union darstellen werden und dass, falls wir weiterhin den Umfang von sogenannten Bürgerrechten und -freiheiten ausdehnen, wir irgendwann an einen Punkt kommen, an dem wir uns entscheiden müssen, wessen Rechte und Freiheiten Priorität haben sollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit onderwerp valt onder onderwijs, en in Duitsland, het land dat ik het best ken, valt onderwijs onder de culturele soevereiniteit van de deelstaten, en natuurlijk bekijken de deelstaten met argusogen wat er op dit gebied gebeurt.

Bildung liegt in der Kulturhoheit der Länder in Deutschland, dem Land, das ich am besten kenne, und natürlich steht sie unter besonderer Beobachtung der Mitgliedstaaten.


Dit onderwerp valt volledig onder de bevoegdheden van Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen van het Europees Parlement.

Diese Angelegenheit fällt vollständig in die Befugnisse und den Zuständigkeitsbereich des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit des Parlaments.


(7) Dit onderwerp valt onder de in de artikelen 65 en 66 van het Verdrag bedoelde maatregelen die in overeenstemming met artikel 67 moeten worden genomen.

(7) Dieser Bereich zählt zu den Maßnahmen nach den Artikeln 65 und 66 EG-Vertrag, die nach Artikel 67 zu treffen sind.


De bepalingen inzake de controle op kosmische stralingsdoses die de bemanningsleden opdoen tijdens hun vluchten, zijn uit de tekst verwijderd daar dit onderwerp valt onder Richtlijn 96/29 Euratom van 13 mei 1996 en ten uitvoer wordt gelegd door de lidstaten via hun nationale wetgeving.

Die Vorschriften für die Überwachung der kosmischen Strahlungsdosen, denen die Besatzungsmitglieder während ihrer Flüge ausgesetzt sind, wurden aus dem Text gestrichen, da diese Frage unter die Richtlinie 96/29/EURATOM vom 13. Mai 1996 fällt, die von den Mitgliedstaaten in ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften umzusetzen sind.


(3) Dit onderwerp valt thans onder artikel 65 van het Verdrag.

(3) Dieser Bereich unterliegt nunmehr Artikel 65 des Vertrags.


Voorts kan het op initiatief van de voorzitter of op schriftelijk verzoek van een van de leden elk onderwerp bestuderen dat onder die bepalingen valt.

Ferner kann er entweder auf Initiative des Vorsitzenden oder auf schriftlichen Antrag eines seiner Mitglieder jede Frage prüfen, die unter die genannten Vorschriften fällt.




Anderen hebben gezocht naar : onderwerp     onderwerp van de vordering     onderwerp van het geschil     onderwerping     pre-emptiegebied     voorwerp van het geschil     dit onderwerp valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderwerp valt' ->

Date index: 2021-01-22
w