Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderwerp
Onderwerp van de vordering
Onderwerp van het geschil
Onderwerping
Voorwerp van het geschil
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «dit onderwerp waarna » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontmanning door de testes enige malen om hun as draaien,waarna zij wegslinken

Kastration mit dem Gummiring


het aantal vallen waarna schade optreedt aan inhoud of verpakking

Bruchfallzahl | Fallzahl beim Bruch


voorwerp van het geschil | onderwerp van het geschil

Streitgegenstand










zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. verzoekt om een herziening van het mededingingsbeleid en de regels inzake staatssteun met het oog op de bevordering van investeringen in OO, werkgelegenheid en opleidingen en de vrijwillige invoering van de mogelijkheid dat werknemers in crisissituaties mede-eigenaar van een onderneming worden, teneinde: het investeren in duurzame, kwalitatief goede werkgelegenheid te belonen, massief snijden in de productiecapaciteit te vermijden, en tegen te gaan dat productiecapaciteit wordt geëxporteerd en de invoer wordt verhoogd in een situatie van tijdelijke overproductie, die zal verdwijnen omdat de mondiale vraag naar verwachting in 2050 zal zijn verdubbeld; is verheugd over de openbare raadpleging door de Commissie over dit ...[+++]

6. fordert, dass die Wettbewerbspolitik und die Bestimmungen für staatliche Beihilfen überarbeitet werden, mit Blick auf die Förderung von Investitionen in FuE, Beschäftigung und Ausbildung und die Schaffung der Möglichkeit einer Arbeitnehmerbeteiligung an einem Unternehmen in Krisenzeiten auf freiwilliger Basis, um Investitionen in dauerhafte und hochwertige Beschäftigung zu belohnen, die massive Kürzung von Produktionskapazitäten zu verhindern und dem Export von Produktionskapazitäten und der Zunahme von Einfuhren in Zeiten einer zeitweiligen Überproduktion entgegenzuwirken, die vorübergehen wird, da sich Erwartungen zufolge die weltweite Nachfrage bis 2050 verdoppeln wird; begrüßt die öffentliche Konsultation der Komm ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 27 februari 2014 in zake het openbaar ministerie tegen M.C., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 maart 2014, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 16, § 2, 1°, van het W.B.N ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 27. Februar 2014 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen M.C., dessen Ausfertigung am 11. März 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 16 § 2 Nr. 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit gegen die Artikel 10 und 11 der Verf ...[+++]


In Bulgarije zijn Roma na de moord op twee mensen, die door extremistische, populistische en nationalistische bewegingen is gebruikt, (verbaal) aangevallen en het onderwerp geworden van demonstraties, waarna de autoriteiten zich genoodzaakt zagen op te roepen tot beëindiging van de met haat doorspekte aanvallen.

In Bulgarien haben sich nach einem Mord an zwei Menschen, der von extremistischen, populistischen und nationalistischen Bewegungen für ihre Zwecke missbraucht wurde, Demonstrationen, Gewaltaufrufe und Gewalttaten gegen Roma ereignet.


Aan de hand van het verslag van de ministeriële vergadering EU-Cuba op 10 juni wisselden zij van gedachten, waarna zij overeenkwamen in de nabije toekomst op het onderwerp terug te komen.

Sie führten einen Gedankenaustausch auf der Grundlage des Berichts über das Ministertreffen EU-Kuba vom 10. Juni 2010 und vereinbarten, in Kürze auf dieses Thema zurückzukommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij werden bijgepraat over de voorbereidingen met het oog op de inrichting van de dienst voor extern optreden, waarna mevrouw Ashton een informele gedachtewisseling over dat onderwerp leidde.

Sie erteilte neueste Informationen über die Vorbereitungen für die Einrichtung des Auswärtigen Dienstes und leitete einen informellen Gedankenaustausch über dieses Thema.


Dit actieprogramma zal begin 2009 het onderwerp zijn van een openbaar raadplegingsproces, waarna daarover een besluitvormingsproces in de Commissie zal plaatsvinden.

Dieses Aktionsprogramm wird Anfang 2009 Gegenstand einer öffentlichen Anhörung sein, bevor es durch die Kommission verabschiedet wird.


De parlementaire commissies hebben de afzonderlijke voorstellen aan een nauwkeurig onderzoek onderworpen, waarna zich een briefwisseling over dit onderwerp ontspon tussen de voorzitters van onze beide instellingen.

Die Ausschüsse des Parlaments haben die konkreten Einzelvorschläge einer genauen Prüfung unterzogen, und es gab daraufhin einen entsprechenden Briefwechsel zwischen den Präsidenten unserer Institutionen.


Tijdens deze bijeenkomst zal uitgebreid worden gediscussieerd over het onderwerp “Mobility, a tool for more and better jobs“ waarna de discussie zal worden voortgezet in workshops.

„Mobility, a tool for more and better jobs“ wird dort breit diskutiert werden und in Workshops wird es weitergehen.


debat over de start van de tussentijdse herziening van het GLB; het is de bedoeling dat de Raad op 27 en 28 juni 2002 de eerste ideeën van de Commissie bespreekt, waarna het Deense voorzitterschap de behandeling van dit onderwerp zal voortzetten;

Überlegungen zur Halbzeitüberprüfung der GAP: Der Rat wird sich auf seiner Tagung am 27. und 28. Juni 2002 mit den ersten Beiträgen der Kommission zu diesem Thema befassen; die Fortsetzung erfolgt unter dänischem Vorsitz.


In juni 2000 heeft de Franse delegatie een discussiestuk ingediend over de voorwaarden voor de opvang van asielzoekers, waarna in december de conclusies van de Raad over dat onderwerp werden goedgekeurd.

Im Juni 2000 unterbreitete die französische Delegation ein Diskussionspapier über die Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern, dem im Dezember die Annahme von Schlussfolgerungen durch den Rat folgte.




D'autres ont cherché : onderwerp     onderwerp van de vordering     onderwerp van het geschil     onderwerping     voorwerp van het geschil     dit onderwerp waarna     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderwerp waarna' ->

Date index: 2022-04-12
w