Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit onderzoek zich met name moet toespitsen » (Néerlandais → Allemand) :

22. herhaalt zijn standpunt dat de uitgaven van de Raad op dezelfde wijze moeten worden gecontroleerd als die van de andere instellingen, en dat dit onderzoek zich met name moet toespitsen op:

22. weist darauf hin, dass die Ausgaben des Rates auf die gleiche Weise überprüft werden müssen wie die der anderen Organe, und vertritt die Auffassung, dass die grundlegenden Elemente einer solchen Überprüfung insbesondere folgende sein müssen:


22. herhaalt zijn standpunt dat de uitgaven van de Raad op dezelfde wijze moeten worden gecontroleerd als die van de andere instellingen, en dat dit onderzoek zich met name moet toespitsen op:

22. weist darauf hin, dass die Ausgaben des Rates auf die gleiche Weise überprüft werden müssen wie die der anderen Organe, und vertritt die Auffassung, dass die grundlegenden Elemente einer solchen Überprüfung insbesondere folgende sein müssen:


22. herhaalt zijn standpunt dat de uitgaven van de Raad op dezelfde wijze moeten worden gecontroleerd als die van de andere instellingen, en dat dit onderzoek zich met name moet toespitsen op:

22. weist darauf hin, dass die Ausgaben des Rates auf die gleiche Weise überprüft werden müssen wie die der anderen Organe, und vertritt die Auffassung, dass die grundlegenden Elemente einer solchen Überprüfung insbesondere folgende sein müssen:


18. neemt kennis van de aanneming van een wet waarmee de "neutrale status" van het land wordt afgeschaft; erkent het recht van Oekraïne om vrijelijk eigen keuzes te maken, maar onderschrijft het standpunt van president Porosjenko dat Oekraïne zich nu dringend moet toespitsen op politieke, economische en sociale hervormingen en dat de toetreding tot de NAVO een kwestie is waarover de burgers in een later stadium moeten kunnen beslissen door middel van een referendum in heel Oekraïne; benadrukt dat nauwere betrekkingen tussen Oekraïne en de EU losstaan va ...[+++]

18. nimmt die Verabschiedung eines Gesetzes zur Kenntnis, das den „neutralen Status“ des Staates abschafft; anerkennt das Recht der Ukraine, ihre Entscheidungen frei zu treffen, und unterstützt gleichzeitig die Position von Präsident Poroschenko, dass sich die Ukraine jetzt unbedingt auf politische, wirtschaftliche und soziale Reformen konzentrieren muss und dass der Beitritt zur NATO ein Thema ist, das in einem Referendum für die gesamte Ukraine zu einem späteren Zeitpunkt dem Volk zur Entscheidung vorgelegt werden sollte; betont, dass eine engere Beziehung der Ukraine zu ...[+++]


De huidige ombudsman, die in april is aangesteld met de steun van slechts één partij[20], is van oordeel dat de ombudsman niet moet tussenbeide komen in vraagstukken die betrekking hebben op de machtsverhoudingen tussen de overheidsinstanties en zich in eerste instantie moet toespitsen op vraagstukken die betrekking hebben op individuele rechten.

Der im April mit der Unterstützung lediglich einer Partei gewählte jetzige Amtsinhaber[20] hat die Auffassung vertreten, dass der Ombudsmann sich nicht in Fragen der Gewaltenteilung zwischen den Staatsorganen einmischen, sondern sich vor allem mit Grundrechtsfragen in Einzelfällen befassen sollte.


De EU moet bij de toepassing van subsidiabiliteitscriteria een dynamische aanpak blijven volgen, waarbij zij zich moet toespitsen op de vooruitgang die wordt geboekt bij de tenuitvoerlegging van geloofwaardige en relevante hervormingsstrategieën.

Die EU sollte bei den Förderkriterien weiterhin einen dynamischen Ansatz verfolgen und den Fokus auf Fortschritte bei der Umsetzung glaubwürdiger und relevanter Reformstrategien legen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]


Bestrijding van resistentie tegen geneesmiddelen en met name antibiotica, waarbij het onderzoek zich niet alleen moet uitstrekken tot de aspecten in verband met diervoeding, maar ook met de hygiënische praktijken (of het ontbreken daarvan) en de gewoonten met betrekking tot de receptuur en het gebruik van geneesmiddelen;

– gegen Arzneimittelresistenz und insbesondere Antibiotika; diese Forschung muss Probleme der Tierernährung behandeln, aber auch die Hygienegewohnheiten (oder deren Fehlen) und die Gewohnheiten der Verschreibung und der Einnahme von Medikamenten;


- bestrijding van resistentie tegen geneesmiddelen en met name antibiotica, waarbij het onderzoek zich niet alleen moet uitstrekken tot de aspecten in verband met diervoeding, maar ook met de hygiënische praktijken (of het ontbreken daarvan) en de gewoonten met betrekking tot de receptuur en het gebruik van geneesmiddelen;

– - gegen Arzneimittelresistenz und insbesondere Antibiotika; diese Forschung muss Probleme der Tierernährung behandeln, aber auch die Hygienegewohnheiten (oder deren Fehlen) und die Gewohnheiten der Verschreibung und der Einnahme von Medikamenten;


Deze informatie is essentieel aangezien doeltreffende monitoring van de correcte verwerking van persoonsgegevens zich niet alleen moet toespitsen op de rechtmatigheid van de verstrekking van persoonsgegevens tussen autoriteiten, maar ook op de rechtmatigheid van de toegang daartoe van die autoriteiten (31).

Diese Informationen sind unerlässlich, da eine effiziente Überwachung der ordnungsgemäßen Verarbeitung personenbezogener Daten nicht nur auf die Rechtmäßigkeit der Übermittlung personenbezogener Daten zwischen Behörden, sondern auch auf die Rechtmäßigkeit des Zugangs dieser Behörden zu den Daten gerichtet sein muss (31).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit onderzoek zich met name moet toespitsen' ->

Date index: 2022-11-09
w