Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandragen
Aangeven
Bevoegdheid van het Parlement
Bewijsmateriaal aanvoeren
Bureau van het Parlement
Geldige redenen tot verschoning aanvoeren
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Parlement van de Franse Gemeenschap
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Vlaams Parlement
Waals Parlement

Traduction de «dit parlement aanvoeren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


bewijsmateriaal aanvoeren

Argumente ins Feld fuehren | Beweismaterial anfuehren


tot staving van de oppositie feiten, bewijzen en opmerkingen aanvoeren

zur Stützung des Widerspruchs Tatsachen, Beweismittel und Bemerkungen vorbringen


geldige redenen tot verschoning aanvoeren

berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin


Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlament der Französischen Gemeinschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zoverre de verzoekende partijen, ter ondersteuning van hun argumentatie, de richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens aanvoeren, dient te worden vastgesteld dat de bepalingen van die richtlijn, krachtens artikel 3 ervan, niet toepasselijk zijn op de verwerking van persoonsgegevens voor doeleinden die verband houden met de wettelijke opdrachten van ...[+++]

Insofern die klagenden Parteien zur Untermauerung ihrer Argumentation die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr anführen, ist festzustellen, dass die Bestimmungen dieser Richtlinie aufgrund ihres Artikels 3 nicht auf die Verarbeitung von personenbezogenen Daten zu Zwecken, die mit den gesetzlichen Aufträgen der Polizeidienste zusammenhängen, anwendbar sind.


Dit Parlement heeft er reeds blijk van gegeven dat ze zeer sterk aan deze beginselen hecht, en indien de Commissie niet van strategie verandert, zal ik de strijd tegen de goedkeuring van ACTA door dit Parlement aanvoeren, vergelijkbaar met wat we ten aanzien van SWIFT gedaan hebben.

Das Parlament hat bereits sein Bekenntnis zu diesen Prinzipien unter Beweis gestellt, und wenn die Kommission ihre Vorgehensweise nicht ändert, werde ich eine Kampagne gegen die Ratifizierung des ACTA-Übereinkommens durch das Parlament anstrengen, so wie wir es auch schon beim SWIFT-Abkommen gemacht haben.


Men zou kunnen aanvoeren dat, als het onderhandelingsmandaat van een commissie door de plenaire vergadering wordt goedgekeurd, dit meer gewicht zou geven aan het standpunt van het Parlement en er theoretisch voor zou kunnen zorgen dat alle leden al in een vroeg stadium bij besluiten over wetgevingsdossiers worden betrokken.

Man könnte argumentieren, dass eine Billigung des Verhandlungsmandats des Ausschusses durch das Plenum dem Standpunkt des Parlaments mehr Gewicht verleihen würde und theoretisch die frühzeitige Einbeziehung aller Mitglieder in Beschlüsse über legislative Dossiers sicherstellen könnte.


Indien het Europees Parlement en/of de Raad binnen deze periode van vier weken naar behoren gemotiveerde redenen aanvoeren, wordt de periode eenmaal met twee weken verlengd.

Macht das Europäische Parlament und/oder der Rat innerhalb der Vierwochenfrist hinreichend begründete Bedenken geltend, wird diese Frist einmal um zwei Wochen verlängert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit is reeds genoemd door het Europees Parlement in het verslag-Bendtsen, waarin werd gezegd dat energiebesparingen de sleutel zijn naar vergroting van de voorzieningszekerheid, daar met het realiseren van het besparingsdoel van 20% net zoveel energie bespaard zou worden als vijftien Nabucco-pijpleidingen kunnen aanvoeren.

Darauf wurde im Bericht Bendtsen des Europäischen Parlaments bereits hingewiesen. Der Bericht lässt außer Zweifel, dass Energieeinsparungen entscheidend sind, wenn die Versorgungssicherheit erhöht werden soll, denn bei Verwirklichung der angestrebten Energieeinsparung von 20 % würde so viel Energie eingespart, wie 15 Nabucco-Erdgaspipelines liefern könnten.


Luidens de parlementaire voorbereiding, kunnen diverse rechtvaardigingsgronden worden aangevoerd (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 19) : enerzijds, kan de kerkfabriek aanvoeren dat de onbebouwde bouwgronden of kavels die haar toebehoren « niet realiseerbaar zijn, in de zin van artikel 3.2.1, 1° » (ibid. ), dit wil zeggen dat ze beantwoorden aan een of meer van de in die bepaling vermelde bijzondere karakteristieken; anderzijds, k ...[+++]

Gemäss den Vorarbeiten können verschiedene Rechtfertigungsgründe angeführt werden (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 19); einerseits kann die Kirchenfabrik anführen, dass die unbebauten Baugrundstücke oder Parzellen, die ihr gehören, « nicht realisierbar sind im Sinne von Artikel 3.2.1 Nr. 1 » (ebenda), das heisst, dass sie eines oder mehrere der in dieser Bestimmung erwähnten besonderen Merkmale aufweisen; andererseits kann die Kirchenfabrik in Bezug auf unbebaute Grundstücke oder Parzellen, die nicht den vorerwähnten besonderen Merkmalen entsprechen, « Entschuldigungsgründe vorbringen, in denen angegeben ist ...[+++]


4. roept het Iraanse parlement en de Iraanse regering op de discriminerende Iraanse wetgeving te wijzigen, die onder meer vrouwen uitsluit van de hoogste overheidsposities en aanstellingen als rechter, hen minder rechten dan mannen toekent in het huwelijk, bij scheiding, voogdijschap en erfenissen, en bepaalt dat bewijzen die zij voor een rechtbank aanvoeren slechts half zo zwaar wegen als die van mannen; wijst erop dat onder bepaalde omstandigheden deze ongelijkheden er toe kunnen bijdragen dat vrouwen geweldsmisdrijven plegen;

4. fordert das iranische Parlament und die Regierung auf, die diskriminierenden iranischen Rechtsvorschriften zu ändern, die u.a. Frauen von den Spitzenpositionen im Staat ausschließen und ihnen auch eine Ernennung als Richterin verwehren, ihnen die Gleichberechtigung mit Männern in der Ehe, bei der Scheidung, dem Sorgerecht für die Kinder und beim Erbrecht vorenthalten und wonach ihre Zeugenaussagen vor Gericht nur halb so viel wert sind wie Aussagen eines Mannes; ist der Auffassung, dass unter bestimmten Umständen diese Ungleichheit dazu beitragen könnte, dass Frauen Gewaltverbrechen begehen;


(b) het Parlement kan bezwaar maken tegen de vaststelling van het ontwerp van maatregelen en als grond voor dit bezwaar aanvoeren dat het ontwerp van maatregelen de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet overschrijdt, niet verenigbaar is met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet strookt met het subsidiariteits- of evenredigheidsbeginsel;

(b) das Parlament kann die Annahme des Entwurfs von Maßnahmen mit der Begründung ablehnen, dass der Entwurf von Maßnahmen über die in dem Basisrechtsakt vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgeht, mit dem Ziel und dem Inhalt des Basisrechtsakts nicht vereinbar ist oder gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Verhältnismäßigkeit verstößt;


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren, kunnen de aan de omwonenden opgelegde lasten niet als dermate overdreven worden beschouwd dat zij hun een keuzemogelijkheid ontnemen, vermits zij beschikken over de mogelijkheid om isolatiewerken te laten uitvoeren op kosten van de overheid (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 2).

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien anführen, können die Auflagen für die Anwohner nicht als derart übertrieben angesehen werden, dass sie ihnen eine Wahlmöglichkeit entziehen würden, da es ihnen möglich ist, Schallschutzarbeiten auf Kosten der Obrigkeit ausführen zu lassen (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 661/1, S. 2).


In tegenstelling tot wat de verzoekende partijen aanvoeren, is de verhoging met één decibel van de minimumdrempel van elke zone van dat P.B.G. overigens verantwoord in de parlementaire voorbereiding van het decreet, door te verwijzen naar de wetenschappelijke studies die de drempel van 66 dB (A) L definiëren als de drempel waarboven de negatieve gevolgen van geluidshinder door luchtvervoer aanzienlijk zijn en de ontwikkeling van woongebieden ongeschikt maken (Parl. St., Waals Parlement, 2003-2004, nr. 661/1, p. 2).

Im Ubrigen wurde, im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien behaupten, die Erhöhung der Mindestschwelle der einzelnen Zonen dieses L.B.P. um ein Dezibel während der Vorarbeiten zum Dekret gerechtfertigt durch Bezugnahme auf die wissenschaftlichen Studien, in denen die Schwelle von 66 dB (A) Ldn definiert wird als diejenige, ab der die negativen Auswirkungen des Flugverkehrslärms hoch signifikant und für die Entwicklung von Wohngebieten ungeeignet sind (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 661/1, S. 2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement aanvoeren' ->

Date index: 2023-12-27
w