Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit parlement gaan bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

De bevoegde diensten van het Parlement gaan een systeem van steekproefsgewijze controles volgens de gebruikelijke auditpraktijken toepassen om zich ervan te vergewissen dat de gescande kopieën overeenkomen met de oorspronkelijke bewijsstukken.

Die zuständigen Dienststellen des Parlaments sollten ein System von stichprobenartigen Kontrollen auf der Grundlage der üblichen Rechnungsprüfungspraxis einführen, um sicherzustellen, dass die gescannten Kopien der Belege den Originalen entsprechen.


Geloof mij, ik zou het belang van de gemeenten niet inzien om in beroep te gaan tegen een mechanisme dat hun een ontvangst waarborgt, dat hun opcentiemen waarborgt voor een ontvangst die thans, enerzijds, onzeker is en, anderzijds, niet geïnd wordt » (Waals Parlement, 2013-2014, C.R.I. nr. 7, plenaire vergadering van 11 december 2013, pp. 95-96).

Glauben Sie mir, ich erkenne nicht das Interesse der Gemeinden, sich einem Mechanismus zu widersetzen, der ihnen eine Einnahme gewährleistet, der ihnen Zuschlaghundertstel gewährleistet zu Einnahmen, die heute einerseits ungewiss sind und andererseits nicht erhoben werden » (Wallonisches Parlament, 2013-2014, C.R.I. Nr. 7, Plenarsitzung vom 11. Dezember 2013, SS. 95-96).


De Commissie zal, zoals voorzien in Verordening (EU) nr. 19/2013 een jaarlijks verslag over de uitvoering van de Overeenkomst bij het Europees Parlement en de Raad indienen. Zij is bereid om alle kwesties in verband met de uitvoering van de Overeenkomst met de bevoegde commissie van het Europees Parlement te bespreken.

Wie in der Verordnung (EU) Nr. 19/2013 vorgesehen, wird die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen jährlichen Bericht über die Durchführung des Übereinkommens vorlegen und sich bereit erklären, mit dem zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments die Fragen zu erörtern, die sich aus der Durchführung des Übereinkommens ergeben.


11. verzoekt de Europese Raad en zijn voorzitter deze taak uit te voeren door een politieke dialoog met het Europees Parlement aan te gaan en de aanbevelingen van het Parlement te bespreken; onderstreept dat deze dialoog noodzakelijk is in het licht van de nieuwe bepalingen van de Verdragen en de eis om de strategie voor het buitenlands beleid te bepalen en ten uitvoer te leggen op basis van een daadwerkelijk alomvattende aanpak; dringt erop aan dat deze d ...[+++]

11. fordert den Europäischen Rat und seinen Präsidenten dazu auf, diese Aufgabe auf der Grundlage eines politischen Dialogs mit dem Europäischen Parlament in Angriff zu nehmen und dessen Empfehlungen zu erörtern; ist der Auffassung, dass dieser Dialog in Anbetracht der neuen Bestimmungen des Vertrags und angesichts der Notwendigkeit, die europäische außenpolitische Strategie ausgehend von einem effektiven umfassenden Ansatz zu definieren und umzusetzen, erforderlich ist; regt an, dass dieser Dialog regelmäßig stattfindet und dass die erzielten Fortschritte und die Aussichten im Mittelpunkt stehen;


Wij roepen het Europees Parlement op een strategische dialoog aan te gaan met de Europese Raad en we verzoeken de Raad de aanbevelingen van het Parlement te bespreken, een fatsoenlijke strategie voor het buitenlands beleid te ontwikkelen en een buitengewone vergadering te wijden aan Europese veiligheid en defensie.

Wir schlagen vor, dass das Parlament in einen strategischen Dialog mit dem Europäischen Rat treten sollte, den wir auffordern, die Empfehlungen des Parlaments zu diskutieren, eine angemessene außenpolitische Strategie auszuarbeiten und ein außerordentliches Treffen zur europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik einzuberufen.


Bovendien moet naar aanleiding hiervan worden bezien of het mogelijk is enkele basisbeginselen en richtsnoeren vast te stellen die geldig zijn voor meerdere sectoren en toepasbaar zijn op alle kwalificaties. Om dergelijke uitdagingen aan te gaan zou het nuttig zijn om kwaliteitsborging in het hoger onderwijs te bespreken binnen het omvattende kader van alle instrumenten voor transparantie en kwaliteitsborging.

Mit Blick auf diese Herausforderungen wäre es hilfreich, die Qualitätssicherung in der Hochschulbildung im umfassenden Zusammenhang aller Instrumente für Transparenz und Qualitätssicherung zu betrachten.


Voordat we kunnen gaan bespreken wat we aan het doen zijn en nog van plan zijn te gaan doen, zullen we vooral eerst absoluut zeker moeten weten wat er gebeurd is.

Wir müssen vor allem absolut sicher sein, was überhaupt passiert ist, bevor wir Schritte unternehmen, um zu überprüfen, was wir tun und was wir tun wollen.


Deze aanpak behelst de herziening van de Lissabon-strategie en de hervorming van het Stabiliteitspact, die we over enkele dagen in dit Parlement gaan bespreken. Ik hoop dat na de Europese Raad in juni ook de nieuwe financiële vooruitzichten voor de periode 2007-2013 deel zullen uitmaken van dit pakket.

Zu diesem Ansatz gehört die Revision der Strategie von Lissabon, die Reform des Stabilitätspakts, die wir in einigen Tagen in diesem Parlament erörtern werden, und auch die neue Finanzielle Vorausschau für 2007-2013, die hoffentlich vom Europäischen Rat im Juni verabschiedet wird.


De Commissie zal deze aangelegenheden ook regelmatig met het Europees Parlement blijven bespreken.

Die Kommission wird ferner alle diese Fragen regelmäßig mit dem Europäischen Parlament diskutieren.


De Commissie stelt voor om dit verslag met de Raad en het Europees Parlement te bespreken teneinde adviezen en richtsnoeren te verkrijgen voor verdere werkzaamheden en verslagen.

Die Kommission schlägt vor, diesen Bericht mit dem Rat und dem Europäischen Parlament im Hinblick darauf zu erörtern, dass sie Stellungnahmen und Anleitungen zur weiteren Arbeit und Berichterstattung erhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement gaan bespreken' ->

Date index: 2022-03-27
w