Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlement verzoeken nauwkeurig " (Nederlands → Duits) :

14. Wanneer een intern document van de Commissie  waarvan het Parlement niet overeenkomstig dit Kaderakkoord in kennis is gesteld buiten de instellingen wordt verspreid, kan de Voorzitter van het Parlement om onverwijlde verstrekking van het betrokken document aan het Parlement verzoeken, om het te doen toekomen aan de leden van het Parlement die hierom verzoeken.

14. Wird ein internes Dokument der Kommission - über das das Parlament nicht, wie in dieser Rahmenvereinbarung vorgesehen, informiert wurde - außerhalb der Organe verteilt, kann der Präsident des Parlaments fordern, dass dieses Dokument ihm unverzüglich weitergeleitet wird, damit er es auf Wunsch an jedes Mitglied weiterleiten kann.


De Raad en het Europees Parlement verzoeken de Commissie om monitoring van de omzetting en uitvoering door de lidstaten van Richtlijn 2000/60/EG van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid en van Richtlijn 2009/128/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van een kader voor communautaire actie ter verwezenlijking van een duurzaam gebruik van pesticiden, en verzoekt haar tevens om, zodra deze richtlijnen in alle lidstaten zijn uitgevoerd en geconstateerd is welke verplichtingen rechtstreeks op de landbouwers van toep ...[+++]

Der Rat und das Europäische Parlament ersuchen die Kommission, die Umsetzung und Anwendung der Richtlinie 2000/60/EG vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik sowie der Richtlinie 2009/128/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 über einen Aktionsrahmen der Gemeinschaft für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden durch die Mitgliedstaaten zu überwachen und, sobald diese Richtlinien in allen Mitgliedstaaten umgesetzt sind und die unmittelbar für die Betriebsinhaber geltenden Verpflichtungen feststehen, gegebenenfalls einen Gesetzgebung ...[+++]


De ECB kan het Parlement verzoeken om ten aanzien van alle of bepaalde categorieën openbaar gemaakte informatie of documenten een lijst bij te houden van de personen die toegang hebben tot deze informatie en documenten.

Die EZB kann vom Parlament hinsichtlich aller oder bestimmter Kategorien von offen gelegten Informationen oder Dokumenten verlangen, dass es eine Liste der Personen führt, die Zugang zu diesen Informationen und Dokumenten haben.


De Raad en het Europees Parlement verzoeken de Commissie om, onverminderd haar initiatiefrecht, te overwegen om, zodra het Hof van Justitie uitspraak heeft gedaan in zaak C-648/11 (MA en anderen tegen Secretary of State for the Home Department) en uiterlijk binnen de in artikel 46 van de Dublinverordening vermelde termijnen, artikel 8, lid 4, van de herschikking van de Dublinverordening te herzien.

Der Rat und das Europäische Parlament ersuchen die Kommission, unbeschadet ihres Initiativrechts eine Revision des Artikels 8 Absatz 4 der Neufassung der Dublin-Verordnung zu prüfen, sobald der Gerichtshof in der Rechtssache C-648/11 MA und andere gegen Secretary of State for the Home Department entschieden hat, spätestens jedoch vor Ablauf der in Artikel 46 der Dublin-Verordnung gesetzten Frist.


Hierbij wordt verklaard dat het tussen het Europees Parlement en de Raad bereikte akkoord betreffende de nieuwe richtlijn kapitaalvereisten, op grond waarvan de Commissie het recht verwerft om, op verzoek van de EBA met het oog op de toepassing van Verordening (EU) nr. 1095/2010 of ambthalve, de lidstaten te verzoeken nauwkeuriger inlichtingen te verschaffen betreffende de omzetting in en de uitvoering van hun nationale bepalingen en deze richtlijn, geen precedent vormt voor onderhandelingen over wetgevingshandelingen op andere beleid ...[+++]

Hiermit wird erklärt, dass die zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat erzielte Einigung über die neue Eigenmittelrichtlinie, die der Kommission das Recht einräumen würde, auf Antrag der EBA im Hinblick auf die Anwendung der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 oder auf eigene Initiative von den Mitgliedstaaten die Bereitstellung ausführlicherer Informationen über die Umsetzung und Durchführung ihrer nationalen Vorschriften und dieser Richtlinie zu verlangen, keinen Präzedenzfall für Verhandlungen über Gesetzgebungsakte in anderen Po ...[+++]


In dit verband wil ik dit Parlement verzoeken nauwkeurig een amendement te onderzoeken dat door veertig afgevaardigden is ingediend en ondertekend – amendement 351 – waarin ertoe wordt opgeroepen de consumenten van informatie te voorzien, niet alleen over de herkomst van gebruikte grondstoffen in sommige onverwerkte landbouwproducten die bij ons op de eettafel komen, maar ook over de herkomst van gebruikte grondstoffen in verwerkte producten die uit één ingrediënt bestaan, met andere woorden grondstoffen die een additief bevatten naast het landbouwproduct.

Vor diesem Hintergrund möchte ich das Haus bitten, einen Änderungsantrag sorgfältig zu prüfen, der von 40 Abgeordneten vorgelegt und unterzeichnet wurde, Änderungsantrag Nr. 351, welcher fordert, dass Verbrauchern nicht nur Informationen über die Herkunft der genutzten Rohmaterialien in einigen unverarbeiteten Agrarerzeugnissen, die auf unseren Tellern landen, zur Verfügung gestellt werden, sondern auch die der Rohmaterialien in verarbeiteten Produkten, die nur aus einer Zutat bestehen; mit anderen Worten, diejenigen, die zusätzlich zu dem Agrarerzeugnis noch Zusatzstoffe enthalten.


Wanneer een intern document van de Commissie - waarvan het Parlement niet overeenkomstig dit Kaderakkoord in kennis is gesteld - buiten de instellingen wordt verspreid, kan de Voorzitter van het Parlement om onverwijlde verstrekking van het betrokken document aan het Parlement verzoeken, om het te doen toekomen aan de leden van het Parlement die hierom verzoeken.

Wird ein internes Dokument der Kommission – über das das Parlament nicht, wie in dieser Rahmenvereinbarung vorgesehen, informiert wurde – außerhalb der Organe verteilt, kann der Präsident des Parlaments fordern, dass dieses Dokument ihm unverzüglich weitergeleitet wird, damit er es auf Wunsch an jedes Mitglied weiterleiten kann.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als mensenrechtenadvocaat met twintig jaar internationale ervaring wil ik dit Parlement verzoeken om de mensenrechtensituatie in de derde wereld en andere niet-EU-landen nauwkeurig te bekijken, teneinde legitimiteit en geloofwaardigheid te hebben, maar om alstublieft ook veel beter te kijken naar de situatie van de democratie, de rechtsstaat en de mensrechten binnen de EU, het bijzonder in mijn eigen land, Hongarije.

- Herr Präsident! Lassen Sie mich als Menschenrechtsanwältin mit 20 Jahren internationaler Erfahrung dieses Parlament auffordern, um Legitimität und Glaubwürdigkeit zu haben, die Menschenrechtslage in der dritten Welt und anderen Nicht-EU-Staaten zu prüfen, aber auch die Lage von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten in der EU, insbesondere in meinem eigenen Land, Ungarn, genau zu betrachten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als mensenrechtenadvocaat met twintig jaar internationale ervaring wil ik dit Parlement verzoeken om de mensenrechtensituatie in de derde wereld en andere niet-EU-landen nauwkeurig te bekijken, teneinde legitimiteit en geloofwaardigheid te hebben, maar om alstublieft ook veel beter te kijken naar de situatie van de democratie, de rechtsstaat en de mensrechten binnen de EU, het bijzonder in mijn eigen land, Hongarije.

- Herr Präsident! Lassen Sie mich als Menschenrechtsanwältin mit 20 Jahren internationaler Erfahrung dieses Parlament auffordern, um Legitimität und Glaubwürdigkeit zu haben, die Menschenrechtslage in der dritten Welt und anderen Nicht-EU-Staaten zu prüfen, aber auch die Lage von Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechten in der EU, insbesondere in meinem eigenen Land, Ungarn, genau zu betrachten.


Door de stuiting van de vijfjarige verjaring afhankelijk te maken van de overlegging van een schuldvordering (waarvan de voorwaarden door de Koning moeten worden bepaald), voorziet artikel 100, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten in een maatregel die kan worden verantwoord door de zorg om de goede werking niet in het gedrang te brengen van diensten van de Staat waarvan de ambtenaren, bij ontstentenis van een dergelijke bepaling, moeilijkheden zouden kunnen ondervinden om het onderwerp van de aan hen gerichte verzoeken nauwkeurig te bepal ...[+++]

Indem Artikel 100 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze die Unterbrechung der fünfjährigen Verjährungsfrist vom Vorlegen einer Forderung (deren Modalitäten durch den König festzulegen sind) abhängig macht, sieht er eine Massnahme vor, die durch das Bemühen gerechtfertigt werden kann, das ordnungsgemässe Funktionieren der Staatsdienste nicht zu belasten, deren Bedienstete ohne eine solche Bestimmung auf Schwierigkeiten stossen könnten, den Gegenstand der an sie gerichteten Anträge genau zu bestimmen oder die Gläubiger des Staates zu ermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlement verzoeken nauwkeurig' ->

Date index: 2023-11-04
w