Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit parlementzullen we vanuit dit perspectief heel goed " (Nederlands → Duits) :

Als we het door de Europese Raad bekrachtigde streefcijfer van minimaal 3 000 herplaatsingen per maand uit Griekenland en het door de Commissie vastgestelde streefcijfer van minimaal 1 500 herplaatsingen vanuit Italië halen, is het ook heel goed mogelijk om vóór eind september 2017 alle verzoekers in Griekenland en Italië die in aanmerking komen, te herplaatsen.

Wenn die vom Europäischen Rat gebilligten Zielvorgaben von monatlich mindestens 3000 Umverteilungen aus Griechenland und der Zielvorgabe der Kommission von monatlich mindestens 1500 Umverteilungen aus Italien erreicht werden, erscheint eine Umverteilung sämtlicher dafür vorgesehenen Personen aus Italien und Griechenland bis September 2017 angesichts dieser Zahlen absolut möglich.


Ik wend me nu tot u, mijnheer Verheugen: als Leden van dit Parlementzullen we vanuit dit perspectief heel goed kijken naar alle voorstellen die betrekking hebben op het vrije verkeer van goederen.

Und ich komme zu Ihnen, Herr Verheugen; wir als Abgeordnete werden uns sämtliche Vorhaben im Bereich der Warenverkehresfreiheit unter diesem Gesichtspunkt sehr genau anschauen.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie is vanuit strategisch oogpunt heel goed geschreven.

– Herr Präsident, die Entschließung ist strategisch sehr gut verfasst.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de resolutie is vanuit strategisch oogpunt heel goed geschreven.

– Herr Präsident, die Entschließung ist strategisch sehr gut verfasst.


Hoewel het Nabucco-project ook vanuit geopolitiek perspectief heel belangrijk is, weet ik dat de partners van het project tegelijkertijd ook sterke commerciële drijfveren moeten hebben, zodat het zo snel mogelijk gerealiseerd wordt.

Ich weiß, dass, auch wenn Nabucco ein Projekt ist, das aus geopolitischer Perspektive genauso wichtig ist, die Projektpartner gleichzeitig auch starke kommerzielle Interessen haben müssen, damit es so schnell wie möglich umgesetzt werden kann.


Dit idealisme is heel goed vanuit een intellectueel perspectief, maar daardoor wordt ons planeet niet gered, welke toch al niet echt in gevaar is.

Dieser Idealismus ist zwar aus intellektueller Sicht lobenswert, aber er wird unseren Planeten nicht retten, der übrigens als solcher gar nicht in Gefahr ist.


Een nieuwe sociale agenda, vooral gericht op onderwijs, migratie en demografische ontwikkelingen, is nodig om deze kwesties aan te pakken vanuit het perspectief van heel de Gemeenschap.

Für eine EU-weite Perspektive zur Lösung dieser Fragen bedarf es einer erneuerten Sozialagenda , in deren Rahmen Bildung, Migration und demografische Trends besonders berücksichtigt werden.


Vanuit EU-perspectief houdt goed bestuur ook in dat de samenhang van het beleid op alle belangrijke gebieden, zoals milieu, handel en landbouw, verder moet worden verbeterd.

Aus der Sicht der EU gehört zum Themenkomplex Global Governance auch die Notwendigkeit, die politische Kohärenz in allen relevanten Bereichen wie z.B. Umwelt, Handel und Landwirtschaft weiter zu verbessern.


Het algemene doel van de CEF is er mede voor te zorgen dat in heel Europa goed presterende en vanuit milieuoogpunt duurzame,op elkaar aangesloten, netwerken tot stand komen en daarmee bij te dragen tot economische groei en sociale en territoriale cohesie in de Unie.

Die CEF dient dem übergeordneten Ziel, europaweit leistungsstarke und umweltfreundliche Verbundnetze aufzubauen und damit einen Beitrag zum Wirtschaftswachstum und zum sozialen und territorialen Zusammenhalt der Union zu leisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit parlementzullen we vanuit dit perspectief heel goed' ->

Date index: 2021-10-04
w