Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusief OR-probleem
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Probleem georiënteerd medisch dossier
Probleem met de grondvoorzieningen
Probleem met technisch karakter
Probleem van geestelijke belasting
Probleem van lichamelijke belasting
Sociaal probleem
Sociale malaise
Stedelijk probleem
XOR-probleem

Vertaling van "dit probleem krachtdadig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


probleem van geestelijke belasting

psychische Belastung


probleem van lichamelijke belasting

körperliches Problem


probleem met technisch karakter

Problem technischer Art


stedelijk probleem

städtebauliches Problem [ Stadtplanungsproblem ]


sociaal probleem [ sociale malaise ]

soziales Problem [ soziales Unbehagen ]


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage


Probleem georiënteerd medisch dossier

problemorientierte medizinische Dokumentation


probleem met de grondvoorzieningen

Schwierigkeiten bei den Bodeneinrichtungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is tijd om dit probleem krachtdadig aan te pakken en de aanvullende, bij de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS voorziene stappen te nemen om de eigendom en controle van luchtvaartmaatschappijen te liberaliseren, zodat luchtvaartmaatschappijen de nodige investeringen kunnen consolideren en aantrekken.

Dieses Problem sollte jetzt aktiv angegangen werden, und die im Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und den USA vorgesehenen zusätzlichen Maßnahmen sollten ergriffen werden, um die betreffenden Vorschriften bezüglich Eigentum und Kontrolle zu liberalisieren. Die Fluggesellschaften könnten dann Möglichkeiten zur Konsolidierung nutzen und die nötigen Investitionen mobilisieren.


Het is tijd om dit probleem krachtdadig aan te pakken en de aanvullende, bij de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS voorziene stappen te nemen om de eigendom en controle van luchtvaartmaatschappijen te liberaliseren, zodat luchtvaartmaatschappijen de benodigde investeringen kunnen consolideren en aantrekken.

Dieses Problem sollte jetzt intensiv angegangen werden, und die im Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und den USA vorgesehenen zusätzlichen Maßnahmen sollten ergriffen werden, um die Vorschriften bezüglich Eigentum und Kontrolle von Fluggesellschaften zu liberalisieren. Die Fluggesellschaften könnten dann Möglichkeiten zur Konsolidierung nutzen und die nötigen Investitionen anziehen.


44. verzoekt in dit verband ook de Raad snel akkoord te gaan met de gemeenschappelijke initiatieven van de EIB en de Commissie, en de voor kmo’s bestemde middelen op de EU-begroting snel vrij te geven, alsook de samenwerking met de ECB krachtdadiger ter hand te nemen, teneinde de financieringsbeperkingen voor kmo’s te elimineren; wijst erop dat het grootste probleem in een aantal lidstaten het gegeven is dat de versnippering van de financiële markten resulteert in een gebrek aan financiering en in hogere financieringskosten, met name ...[+++]

44. fordert in diesem Zusammenhang zudem den Rat auf, den gemeinsamen Initiativen der Kommission und der EIB rasch zuzustimmen und Haushaltsmittel der Union konkret für KMU zu binden sowie die Zusammenarbeit mit der EZB entschlossener voranzutreiben, um zu erreichen, dass Finanzierungsengpässe bei KMU abnehmen; weist darauf hin, dass das wesentliche Problem in mehreren Mitgliedstaaten darin besteht, dass die Fragmentierung der Finanzmärkte zu einem Mangel an Finanzierungsmitteln und zu einem Anstieg der Finanzierungskosten führt, und zwar insbesondere für KMU; fordert, dass die EIB ihre Bemühungen auf die Defragmentierung umlenkt, um F ...[+++]


8. is verheugd over de versterkte nadruk op steun voor kmo's; wijst er overigens op dat de transparantie en controleerbaarheid van de daadwerkelijke impact van de EIB-steun voor deze groep bedrijven moet worden verbeterd, bijvoorbeeld middels een beter gebruik van prestatie-indicatoren; verzoekt in dit verband ook de Raad snel akkoord te gaan met de gemeenschappelijke initiatieven van de EIB en de Commissie, en de voor kmo's bestemde middelen op de EU-begroting snel vrij te geven, alsook de samenwerking met de ECB krachtdadiger ter hand te nemen, teneinde de financieringsbeperkingen voor kmo's te elimineren; wijst erop dat het ...[+++]

8. begrüßt, dass der Schwerpunkt inzwischen vermehrt darauf gelegt wird, KMU zu unterstützen; stellt jedoch fest, dass Transparenz und Rechenschaftspflicht in Bezug auf die tatsächlichen Auswirkungen dieser Tätigkeiten der EIB verbessert werden sollten, beispielsweise durch eine bessere Nutzung von Leistungsindikatoren; fordert in diesem Zusammenhang zudem den Rat auf, den gemeinsamen Initiativen der Kommission und der EIB rasch zuzustimmen und Haushaltsmittel der Union konkret für KMU zu binden sowie die Zusammenarbeit mit der EZB entschlossener voranzutreiben, um zu erreichen, dass Finanzierungsengpässe bei KMU abnehmen; weist darauf hin, dass das wesentliche Problem in einige ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tevens steun ik de krachtdadige strijd van president Calderón tegen de illegale drugshandel, aangezien het een wereldwijd probleem is waar wij allen door worden getroffen.

Ich unterstütze außerdem den energischen Kampf, den Präsident Calderón gegenwärtig gegen den Drogenhandel führt, der eine sehr ernsthafte weltweite Bedrohung ist, die uns alle betrifft.


Het is nu nog te vroeg om duidelijke uitspraken te doen over deze wijzigingen, maar de oplossing van het probleem van teruggooi moet in het kader van het overleg over het groenboek en verdere onderhandelingen in de aanloop naar de hervorming van het GVB in 2012 centraal en krachtdadig worden aangepakt.

Es ist sicher übereilt, in diesem frühzeitigen Stadium eindeutig zu derartigen Änderungen Stellung zu beziehen, trotzdem ist es entscheidend, im Rahmen der Diskussionen über das Grünbuch und in den weiteren Verhandlungen, die in einer Reform der GFP im Jahre 2012 münden sollen, die Frage der Rückwürfe in den Mittelpunkt zu rücken und konsequent anzugehen.


Er kan redelijkerwijze worden aangenomen dat het probleem van leegstand en verkrotting, zelfs indien ook de andere steden en gemeenten ermee te kampen hebben, in de « grote steden » een andere dimensie vertoont en een krachtdadiger aanpak vereist.

Es kann vernünftigerweise angenommen werden, dass das Problem des Leerstehens und des Verfalls, selbst wenn auch andere Städte und Gemeinden damit zu kämpfen haben, in den « Grossstädten » eine andere Dimension aufweist und ein tatkräftigeres Vorgehen erfordert.


· En, last but not least, alle democratische instellingen moeten krachtdadig worden beschermd zodat eender welke beslissing inzake een machtswisseling geen enkel probleem creëert voor de maatschappij als geheel.

· Als letzter, jedoch nicht weniger wichtiger Punkt ist die unerschütterliche Bewahrung aller demokratischen Institutionen zu nennen, so dass jegliche Entscheidung über einen Wechsel an der Macht keine wie auch immer gearteten Probleme für die Gesellschaft als Ganzes verursacht.


Het groeiende probleem van de handel in vrouwen en kinderen in sommige landen maakt krachtdadig optreden nodig.

Gegen den zunehmenden Frauen- und Kinderhandel in einigen Ländern muss rigoros vorgegangen werden.


Hij wees opnieuw op de nauwe band tussen krachtdadige EU-steun voor Albanië en een hechte samenwerking van Albanië met de Europese Unie en de internationale gemeenschap in haar streven om het probleem Kosovo op te lossen.

Er bekräftigte den engen Zusammenhang zwischen einer entschiedenen Unterstützung Albaniens durch die EU und einer engen Zusammenarbeit Albaniens mit der Europäischen Union und der Staatengemeinschaft bei den Bemühungen um Lösung des Kosovo-Problems.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit probleem krachtdadig' ->

Date index: 2023-01-12
w