Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit proces echt op democratische wijze verloopt " (Nederlands → Duits) :

H. overwegende dat een op echte nationale dialoog gebaseerd politiek proces waaraan alle democratische politieke krachten en spelers op zinvolle wijze kunnen deelnemen, de enige manier is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid en spanningen te overwinnen en in Egypte een diepgewortelde en duurzame democratie tot stand te brengen;

H. in der Erwägung, dass ein inklusiver politischer Prozess auf der Grundlage eines wirklichen nationalen Dialogs mit der sinnvollen Einbindung aller demokratischen politischen Kräfte und Akteure der einzige Weg ist, um die derzeitigen politischen und gesellschaftlichen Spaltungen und Spannungen zu überwinden und so in Ägypten eine vertiefte und tragfähige Demokratie entstehen zu lassen;


C. overwegende dat een op consensus, gedeelde verantwoordelijkheid en echte nationale dialoog gebaseerd politiek proces waaraan alle democratische politieke krachten op zinvolle wijze kunnen deelnemen de enige manier is om de huidige politieke en maatschappelijke verdeeldheid en spanningen te overwinnen en in Egypte een diepgewortelde en duurzame democratie tot stand te brengen; dat Egypte ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die derzeitigen politischen und gesellschaftlichen Verwerfungen und Spannungen nur mittels eines integrativen politischen Prozesses überwunden werden können, der auf Konsens, gemeinsamer Verantwortung und einem wirklichen Dialog mit sinnvoller Beteiligung aller demokratischen politischen Kräfte gründet und auf die Schaffung einer vertieften und tragfähigen Demokratie in Ägypten abzielt; in der Erwägung, dass Ägypten die Fehler der Vergangenheit vermeiden und nicht wieder in die Lage gerat ...[+++]


Welke procedure zal er worden ingevoerd voor de benoeming van de Voorzitter van de Europese Raad en hoe denkt het Zweedse Raadsvoorzitterschap ervoor te zorgen dat dit proces op een eerlijke en democratische wijze verloopt, zodat de uitverkoren kandidaat de beginselen en de waarden van de burgers van de Europese Unie zal vertegenwoordigen?

Welches Verfahren wird bei der Wahl des Präsidenten des Europäischen Rates angewandt werden, und wie gedenkt der schwedische Ratsvorsitz sicherzustellen, dass das Verfahren fair und demokratisch verläuft und dass der erfolgreiche Kandidat die Prinzipien und Werte der Bürger der Europäischen Union vertreten wird?


Welke procedure zal er worden ingevoerd voor de benoeming van de Voorzitter van de Europese Raad en hoe denkt het Zweedse Raadsvoorzitterschap ervoor te zorgen dat dit proces op een eerlijke en democratische wijze verloopt, zodat de uitverkoren kandidaat de beginselen en de waarden van de burgers van de Europese Unie zal vertegenwoordigen?

Welches Verfahren wird bei der Wahl des Präsidenten des Europäischen Rates angewandt werden, und wie gedenkt der schwedische Ratsvorsitz sicherzustellen, dass das Verfahren fair und demokratisch verläuft und dass der erfolgreiche Kandidat die Prinzipien und Werte der Bürger der Europäischen Union vertreten wird?


De oppositie van haar kant moet op constructieve wijze deelnemen aan het democratische proces.

Gleichzeitig muss die Opposition sich ebenfalls konstruktiv in die demokratischen Prozesse einbringen.


bevestigt opnieuw dat het de democratische overgang in de landen van de Arabische Lente wil steunen en belooft deze landen te steunen en te helpen met het instellen van sterke en stabiele democratieën waar de rechtsstaat wordt gehandhaafd, de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, met inbegrip van vrouwenrechten en vrijheid van meningsuiting, worden geëerbiedigd en verkiezingen worden gehouden overeenkomstig de internationale normen; benadrukt dat het uiterst belangrijk is dat de EU laat zien dat zij dit ...[+++]

bekräftigt seine Entschlossenheit zur Unterstützung des demokratischen Übergangs in den Ländern des Arabischen Frühlings und sagt den Ländern des Arabischen Frühlings Hilfe und Unterstützung beim Aufbau starker und stabiler Demokratien zu, in denen Rechtstaatlichkeit gewahrt wird, die Menschen- und Grundrechte, einschließlich der Rechte der Frauen und der Meinungsfreiheit, geachtet werden und Wahlen durchgeführt werden, die internationalen Standards entsprechen; betont, dass es unbedingt notwendig ist, dass die EU ihr konkretes und seriöses Engagement f ...[+++]


U zult op dit punt stevig uw best moeten doen, omdat het Parlement zijn rechten zal verdedigen en ervoor zal zorgen dat er een verstandige oplossing komt na de inwerkingtreding van het Verdrag, wat hopelijk zal gebeuren, aangezien er tal van interessante posten zijn te verdelen en wij dit proces uiteraard op democratische wijze willen volgen.

Hier werden Sie hart arbeiten müssen, denn das Parlament wird seine Rechte verteidigen, um eine vernünftige Lösung zu finden, wenn der Vertrag in Kraft tritt, was hoffentlich der Fall sein wird, da eine Reihe sehr interessanter Ämter zu vergeben sein werden, und diesen Prozess wollen wir natürlich demokratisch überwachen.


bij te dragen aan de definitie van specifieke criteria en procedures om vast te stellen of een organisatie, die op een democratische en onafhankelijke wijze met andere instanties samenwerkt, echt representatief is voor een bepaalde sector in de samenleving;

Unterstützung bei der Festlegung konkreter Kriterien und Verfahren, nach denen eine Organisation als tatsächliche, demokratisch und unabhängig funktionierende Vertreterin eines Bereichs einer Gesellschaft anerkannt wird, die mit anderen Institutionen zusammenarbeitet,


De instrumenten die daarvoor in het leven moeten worden geroepen, dienen dan ook doeltreffend te zijn en de garantie te bieden dat dit proces echt op democratische wijze verloopt, d.w.z. participatie toelaat.

Daher müssen die Instrumente, mit denen sie sich rüsten muß, wirksam sein und sicherstellen, daß der Prozeß wirklich demokratisch, d.h. partizipatorisch abläuft.


Met het oog op gepast democratisch toezicht op het proces, moeten het Europees Parlement en de Raad er op tijdige en doeltreffende wijze bij betrokken worden.

Zur Gewährleistung einer angemessenen demokratischen Überwachung dieses Prozesses sollten das Europäische Parlament und der Rat rechtzeitig und wirksam in diesen Prozess eingebunden werden.


w