Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit proces moeten spelen " (Nederlands → Duits) :

8. is van oordeel dat de nationale parlementen een actievere rol in het proces moeten spelen om de zorgen over transparantie en legitimiteit te verminderen, en stelt voor dat de lidstaten hun interne procedures aanpassen, opdat de nationale parlementen kunnen deelnemen aan de discussie over de belasting- en hervormingsplannen van hun land voordat deze aan de EU worden voorgelegd;

8. ist der Ansicht, dass die einzelstaatlichen Parlamente aktiver an dem gesamten Prozess beteiligt werden sollten, um die Bedenken hinsichtlich der Transparenz und Legitimität zu verringern, und regt an, dass die Mitgliedstaaten ihre internen Verfahren anpassen, sodass die einzelstaatlichen Parlamente in die Debatte über die Finanz- und Reformpläne ihrer Länder einbezogen werden können, ehe sie der EU vorgelegt werden;


71. is van oordeel dat de nationale parlementen een actievere rol in het proces moeten spelen om zorgen over legitimiteit weg te nemen, en stelt voor dat de lidstaten hun interne procedures aanpassen zodat de nationale parlementen kunnen deelnemen aan discussies over de belasting- en hervormingsplannen van hun land voordat deze bij de EU worden ingediend;

71. ist der Auffassung, dass die nationalen Parlamente – zur Verminderung der Besorgnisse über die Legitimität – eine aktivere Rolle im Prozess spielen sollten, und regt an, dass die Mitgliedstaaten ihre internen Verfahren anpassen, so dass die nationalen Parlamente in die Debatte über die Finanz- und Reformplanungen ihrer Länder einbezogen werden können, ehe sie der EU unterbreitet werden;


14. is van oordeel dat de nationale parlementen een actievere rol in het proces moeten spelen om zorgen over legitimiteit weg te nemen, en stelt voor dat de lidstaten hun interne procedures aanpassen zodat de nationale parlementen kunnen deelnemen aan discussies over de belasting- en hervormingsplannen van hun land voordat deze bij de EU worden ingediend;

14. ist der Auffassung, dass die nationalen Parlamente – zur Verminderung der Besorgnisse über die Legitimität – eine aktivere Rolle im Prozess spielen sollten, und regt an, dass die Mitgliedstaaten ihre internen Verfahren anpassen, so dass die nationalen Parlamente in die Debatte über die Finanz- und Reformplanungen ihrer Länder einbezogen werden können, ehe sie der EU unterbreitet werden;


Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ...[+++]

Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention findet zwar im Prinzip nicht Anwendung in der Phase vor dem Strafverfahren bei den über die Begründetheit der Strafverfolgung urteilenden Rechtsprechungsorganen; es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Erfordernisse von Artikel 6 eine Rolle spielen können, bevor die Rechtssache beim Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern deren ursprüngliche Missachtung die faire Beschaffenheit des Verfahrens ernsthaft in Gefahr zu bringen droht (EuGHMR, 24. November 1993, Imbri ...[+++]


Alle werknemers die onder de arbeidsongevallenwet vallen, worden dan ook op identieke wijze behandeld met betrekking tot de kosten, ongeacht of hun proces voornamelijk betrekking heeft op een juridisch of een medisch element : terwijl de kosten verbonden aan de bijstand van een adviserend geneesheer in beginsel niet ten laste van de wetsverzekeraar kunnen worden gelegd, is de in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde re ...[+++]

Alle Arbeitnehmer, die dem Gesetz über die Arbeitsunfälle unterliegen, werden folglich hinsichtlich der Verfahrenskosten auf identische Weise behandelt, ungeachtet dessen, ob ihr Verfahren sich im Wesentlichen auf ein rechtliches oder ein medizinisches Element bezieht; während die Kosten für den Beistand durch einen Vertrauensarzt grundsätzlich nicht dem gesetzlichen Versicherer auferlegt werden können, wird die Verfahrensentschädigung im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches zur pauschalen Deckung der Kosten für den Beistand eines Rechtsanwalts hingegen immer dem gesetzlichen Versicherer auferlegt, der sie dem Arb ...[+++]


Aangezien verschillende regels van toerekenbaarheid van verkeersovertredingen moeten gelden ten aanzien van rechtspersonen, in zoverre het onmogelijk is een rechtstreeks verband te leggen tussen het voertuig waarmee ze zijn begaan en de dader ervan, is het redelijk verantwoord dat het proces-verbaal dat met toepassing van artikel 67ter aan die dader wordt toegezonden via de rechtspersoon die houder is van de nummerplaat, te zijnen aanzien niet de bewijswaarde heeft die wordt toegekend aan de processen-verbaal die ...[+++]

Da unterschiedliche Regeln der Zurechenbarkeit von Verstößen im Bereich des Straßenverkehrs auf juristische Personen angewandt werden müssen, insofern es unmöglich ist, eine direkte Verbindung zwischen dem Fahrzeug, mit dem der Verstoß begangen wurde, und dessen Täter herzustellen, ist es vernünftig gerechtfertigt, dass das Protokoll, das in Anwendung von Artikel 67ter diesem Täter durch die juristische Person, die Inhaber des Nummernschildes ist, zugesandt wird, in Bezug auf ihn nicht die Beweiskraft hat, die den Protokollen beigemessen wird, die der natürlichen Person zugesandt werden, die Täter des Verstoßes ist, der mit einem Fahrzeu ...[+++]


Ik ben van mening dat het normalisatiestelsel privaat en vrijwillig moet blijven en gebaseerd moet zijn op beheer op nationaal niveau. Ik vind echter ook dat de openbare belangen een actievere rol in het proces moeten spelen, met een concrete en effectieve deelname van hun vertegenwoordigers.

Meiner Meinung nach muss das Normungssystem weiterhin durch die private und freiwillige Teilnahme gekennzeichnet sein und auf dem Grundsatz eines Managements auf nationaler Ebene beruhen. Ich denke aber auch, dass die Öffentlichkeit in Form einer echten, wirkungsvollen Beteiligung stärker in den Prozess eingebunden werden muss.


C. overwegende dat de rol die vrouwen op het ogenblik van de revolutie spelen niet verschilt van de rol die zij moeten spelen bij het proces van democratische ontwikkeling en wederopbouw van de staat; voorts overwegende dat het welslagen van dit proces afhankelijk is van de actieve betrokkenheid van vrouwen op alle niveaus van de besluitvorming;

C. in der Erwägung, dass die Rolle, welche die Frauen während der Revolution gespielt haben, ihnen auch im Prozess des demokratischen Wandels und beim Wiederaufbau der Staaten zukommt; in der Erwägung, dass der Erfolg dieser Prozesse in hohem Maße von einer umfassenden Beteiligung von Frauen auf allen Ebenen der Entscheidungsfindung abhängt;


De Raad heeft nogmaals bevestigd dat de Unie en haar lidstaten een actieve rol in dit proces zullen spelen, en heeft het belang van samenwerking met andere staten en regionale organisaties in het kader van dit proces benadrukt.

Der Rat bekräftigte erneut, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten eine aktive Rolle in diesem Prozess übernehmen werden, und hob hervor, wie wichtig die Zusammenarbeit mit anderen Staaten und regionalen Organisationen in diesem Prozess ist.


De leden van het Raadgevend Comité benadrukken dat de sociale partners een rol in dit proces moeten spelen.

Die Mitglieder des Beratenden Ausschusses betonen die Rolle der Sozialpartner in diesem Proz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit proces moeten spelen' ->

Date index: 2021-06-01
w