Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit programma dient derhalve steun " (Nederlands → Duits) :

Ontkoppeling van steun dient derhalve te worden geplaatst in de context van het debat over ontwikkelingsfinanciering, en vormt een argument voor verwezenlijking van de internationaal overeengekomen doelstelling van 0,7% van het BNI.

Die Frage der Aufhebung der Lieferbindungen muss daher in den Kontext der Debatte über die Entwicklungsfinanzierung gestellt und als Teil der Bemühungen um die Verwirklichung des international vereinbarten Zielwerts von 0,7% des BVE gesehen werden.


1. Een lidstaat die steun wenst te ontvangen in het kader van het programma dient daartoe bij de Commissie een verzoek in, waarin hij de beleidsgebieden en prioriteiten voor de steun aanduidt die binnen het in artikel 5, lid 2, vermelde toepassingsgebied van het programma vallen.

(1) Mitgliedstaaten, die Unterstützung im Rahmen des Programms zu erhalten wünschen, richten unter Angabe der Politikbereiche und Prioritäten innerhalb des Anwendungsbereichs des Programms gemäß Artikel 5 Absatz 2, für die Unterstützung gewünscht wird, ein entsprechendes Ersuchen an die Kommission.


Het programma dient derhalve met ingang van 1 januari 2014 te worden toegepast.

Das vorliegende Programm sollte daher ab dem 1. Januar 2014 gelten.


Het programma dient derhalve met ingang van 1 januari 2014 te worden toegepast.

Das vorliegende Programm sollte daher ab dem 1. Januar 2014 gelten.


Dit programma dient derhalve steun te geven aan de praktische toepassing van de bescherming en aan de strijd tegen sociale uitsluiting van met name benadeelde groepen, evenals aan de verbetering van het arbeidsklimaat. Daaronder moeten ook maatregelen vallen voor de compatibiliteit tussen gezins- en beroepsleven, opdat vrouwen de mogelijkheid krijgen tot participatie op de werkplek.

Dieses Programm ist darauf ausgerichtet, die Umsetzung der Maßnahmen zum Schutz vor und zum Kampf gegen soziale Ausgrenzung, insbesondere von Minderheitsgruppen, zu unterstützen und Maßnahmen zur Verbesserung des Arbeitsumfelds, die durch die Bestimmungen zur Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben ergänzt werden, zu fördern, um den Frauen Gelegenheit zu geben, am Berufsleben teilzuhaben.


Dit programma dient derhalve steun te geven aan de praktische toepassing van de bescherming en aan de strijd tegen sociale uitsluiting van met name benadeelde groepen, evenals aan de verbetering van het arbeidsklimaat. Daaronder moeten ook maatregelen vallen voor de compatibiliteit tussen gezins- en beroepsleven, opdat vrouwen de mogelijkheid krijgen tot participatie op de werkplek.

Dieses Programm ist darauf ausgerichtet, die Umsetzung der Maßnahmen zum Schutz vor und zum Kampf gegen soziale Ausgrenzung, insbesondere von Minderheitsgruppen, zu unterstützen und Maßnahmen zur Verbesserung des Arbeitsumfelds, die durch die Bestimmungen zur Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben ergänzt werden, zu fördern, um den Frauen Gelegenheit zu geben, am Berufsleben teilzuhaben.


Het programma dient derhalve in het bijzonder het accent te leggen op versterking van de bescherming en het bewustzijn van de consumenten in de nieuwe lidstaten, overeenkomstig de resolutie van het Europees Parlement van 15 december 2005 over de bevordering en bescherming van de consumentenbelangen in de nieuwe lidstaten .

Daher sollte bei dem Programm besonderer Nachdruck auf die Verstärkung des Verbraucherschutzes und des Verbraucherbewusstseins in den neuen Mitgliedstaaten gelegt werden, wie dies in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. Dezember 2005 zur Förderung und zum Schutz der Verbraucherinteressen in den neuen Mitgliedstaaten vorgesehen ist.


Het programma dient derhalve in het bijzonder het accent te leggen op versterking van de bescherming en de sensibilisering van de consumenten in de nieuwe lidstaten, overeenkomstig de resolutie van het Europees Parlement van 15 december 2005 over de bevordering en bescherming van de consumentenbelangen in de nieuwe lidstaten.

Daher sollte bei dem Programm besonderer Nachdruck auf die Verstärkung des Verbraucherschutzes und des Verbraucherbewusstseins in den neuen Mitgliedstaaten gelegt werden, wie dies in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 15. Dezember 2005 zur Förderung und zum Schutz der Verbraucherinteressen in den neuen Mitgliedstaaten vorgesehen ist.


Deze verordening dient derhalve betrekking te hebben op de volgende vormen van steunverlening: steun voor reclame voor en afzetbevordering van visserijproducten, steun aan producentengroeperingen, steun voor de bescherming en ontwikkeling van de aquatische rijkdommen, steun voor innovatieve acties en technische bijstand, steun voor de uitrusting van vissershavens, steun voor de sloop van vissersvaartuigen, steun voor bepaalde sociaal-economische maatregelen, steun voor investeringen voor de ve ...[+++]

Dementsprechend regelt diese Verordnung die Beihilfen für Verkaufsförderung und/oder Werbung für Fischereierzeugnisse, die Unterstützung von Erzeugerverbänden, den Schutz und die Entwicklung der aquatischen Ressourcen, innovative Maßnahmen und technische Hilfe, die Ausrüstung von Fischereihäfen, das Abwracken von Fischereifahrzeugen, sozioökonomische Maßnahmen, Investitionen in die Verarbeitung und/oder Vermarktung von Fischereierzeugnissen, Investitionen in die Aquakultur und Binnenfischerei.


(19) Het programma Cultuur 2000 dient met ingang van het jaar 2000 het enige operationele programma op het gebied van cultuur te zijn; Besluit nr. 2228/97/EG dient derhalve te worden ingetrokken,

(19) Das Programm "Kultur 2000" sollte ab dem Jahr 2000 das einzige Programm der Gemeinschaft im Kulturbereich sein. Der Beschluß Nr. 2228/97/EG sollte daher aufgehoben werden -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit programma dient derhalve steun' ->

Date index: 2024-02-25
w