Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit punt hadden vooral » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe toewijzingen hadden vooral betrekking op Portugese autosnelwegprojecten van het DBFO-type in Beira en Algarve, de luchthaven Malpensa en de rondweg om Patras in Griekenland.

Im wesentlichen wurden die neuen Darlehen für die portugiesischen DBFO-Autobahnprojekte in Beira und in der Algarve sowie für den Mailänder Flughafen Malpensa und die Patras-Umgehung in Griechenland bewilligt.


De aanbevelingen hadden vooral betrekking op de verfijning van de programma’s.

Die Empfehlungen betrafen vor allem die Feinabstimmung der Programme.


Deze verklaringen hadden vooral betrekking op de bevordering van regionale talen en minderheidstalen. De Europese Commissie heeft een stroom van beleidsdocumenten en strategische documenten verzameld die afkomstig waren van ministeries, NCO's, Europese samenwerkingsverbanden, onderzoekscentra, lokale autoriteiten en de uitvoerders van medegefinancierde projecten.

Bei der Europäischen Kommission gingen im Laufe der Zeit zahlreiche Grundsatz- und Strategiepapiere von Ministerien, NKS, europäischen Dachverbänden, Forschungszentren, lokalen Behörden und kofinanzierten Projekten ein.


Andere projecten hadden vooral aandacht voor de actieve samenwerking tussen de leerlingen om racisme op school te bestrijden.

Weitere Projekte bezogen sich auf die aktive Zusammenarbeit von Schülern zur Bekämpfung von Rassismus in der Schule.


De waarschuwingen over speelgoed hadden vooral betrekking op mogelijk letsel bij kinderen of het gevaar op diverse allergieën en gezondheidsproblemen, met name bij kinderen die al een allergie hadden.

Die Warnmeldungen über Spielzeug betrafen hauptsächlich die Verletzungsgefahr für Kinder oder verschiedene mögliche Allergien und Gesundheitsprobleme, vor allem für Allergiker.


De door de Raad in zijn ontwerpbegroting geplande globale bezuinigingen hadden vooral betrekking op de betalingen, oftewel 40 à 45 procent van alle relevante begrotingslijnen.

Die vom Rat in seinem Haushaltsentwurf beabsichtigten Gesamtkürzungen betrafen insbesondere die Zahlungen, die bei allen einschlägigen Linien 40 bis 45 % ausmachten.


Wanneer mensen proberen het ‘macro’-verhaal te begrijpen dat we punt voor punt verdedigen, vooral in de Economische en Monetaire Commissie, is er één ding dat hun nu en dan opvalt, en dat is de kloof die soms bestaat tussen het samenlevingsmodel dat wij beweren voor te staan enerzijds en de concrete normen die we hanteren en onze specifieke werkzaam ...[+++]

Wenn man versucht, unserer „Makrosprache“ zu folgen und dem, was wir Punkt für Punkt, insbesondere im Wirtschafts- und Währungsausschuss, verteidigen, ist eines manchmal besonders erstaunlich: Zwischen dem Gesellschaftsmodell, das wir verkörpern wollen, und den Normen, den konkreten Arbeiten, die wir in Angriff nehmen, besteht zuweilen eine gewisse Diskrepanz, auf die Sie, Frau Kommissarin, in gewisser Weise hingewiesen haben, wofür ich Ihnen danken möchte.


Deze amendementen hadden vooral betrekking op doel en werkingssfeer van de richtlijn, zelfafhandeling, vergunningsvoorwaarden voor havendiensten, aard en duur van de vergunningen en overgangsmaatregelen, vergoedingen, loodsdiensten, de mededinging tussen de havens en de doorzichtigheid van de financiële betrekkingen, het ontwikkelingsbeleid van de havens en de selectieprocedure voor dienstverleners.

Sie betrafen insbesondere das Ziel und den Geltungsbereich der Richtlinie, die Selbstabfertigung, den Genehmigungsvorbehalt für Hafendienste, Art und Dauer von Genehmigungen und Übergangsmaßnahmen, Ausgleichszahlungen, die Lotsendienste, den Wettbewerb zwischen den Häfen und die Transparenz der finanziellen Beziehungen, die Entwicklungspolitik für den Hafen und das Auswahlverfahren für Diensteanbieter.


10. De intergouvernementele onderhandelingen over de financiële regeling voor de nieuwe lidstaten hadden vooral betrekking op de landbouwuitgaven en de structurele acties.

10. Die Regierungsverhandlungen über das Finanzpaket für die neuen Mitgliedstaaten konzentrierten sich auf die Agrarausgaben und die strukturpolitischen Maßnahmen.


De ontdekte afwijkingen - met name vertraging bij de zuivering van transitverrichtingen en tekortkomingen bij de controlemethode voor bewijsstukken -hadden vooral vertragingen bij de invordering tot gevolg.

Die festgestellten Regelwidrigkeiten - insbesondere verspätete Erledigung der Versandvorgänge und unzureichende Kontrollen der Unterlagen - schlagen sich im wesentlichen in Form von Verzögerungen bei der Einziehung nieder.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit punt hadden vooral' ->

Date index: 2022-06-10
w