Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit punt heel serieus » (Néerlandais → Allemand) :

Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.

Daher ist es äußerst wichtig, dass der Text des Sondergesetzes in diesem Punkt deutlich ist: Wenn eine Zuständigkeit den Dekret- oder Ordonnanzgebern übertragen wird und diese Zuständigkeit sich ganz oder teilweise auf eine aufgrund der Verfassung vorbehaltene Angelegenheit bezieht, darf keine Zweideutigkeit hinsichtlich des Willens des Sondergesetzgebers, diese in die übertragene Zuständigkeit aufzunehmen, bestehen.


Zolang de Commissie en haar partners in Afrika bezuiden de Sahara de duurzaamheid van de wegen niet heel serieus nemen, zal het risico bestaan dat wat we samen hebben aangelegd, verloren gaat”, aldus Szabolcs Fazakas, het ERK-lid dat verantwoordelijk is voor het verslag.

Wenn die Europäische Kommission und ihre Partner in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara nicht anfangen, der Nachhaltigkeit der Straßeninfrastruktur einen sehr hohen Stellenwert beizumessen, sei das gemeinsam geschaffene Netz gefährdet, betonte Szabolcs Fazakas, das für diesen Bericht zuständige Mitglied des Hofes, und ergänzte, die Partner müssten Verantwortung für die Durchsetzung der Beladungsgrenzen und die ordnungsgemäße Instandhaltung der Straßen übernehmen.


en laatste punt, heel positief, over Kroatië en de positieve afsluiting van de onderhandelingen en het zeer positieve signaal dat we zullen geven voor een toekomstig lidmaatschap van Kroatië.

und unser letztes Thema wird ein sehr positives sein: Kroatien und der erfolg­reiche Abschluss der Verhandlungen und das positive Signal, das wir im Hinblick auf eine künftige EU-Mitgliedschaft Kroatiens senden werden.


Wij vragen grote beursgenoteerde bedrijven in heel Europa om te laten zien dat zij een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen bij de economische besluitvorming serieus nemen.

„Wir fordern jetzt die großen börsennotierten Unternehmen in Europa auf zu zeigen, dass sie es ernst meinen, wenn es um die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Führungspositionen geht.


Nationale financiële transacties bevatten zulke gevoelige informatie dat dit punt heel serieus moet worden genomen door de Commissie en door de Raad, dit Parlement en het Congres van de Verenigde Staten.

Die Inlandsüberweisungen enthalten solche sensiblen Informationen, dass dies wirklich ein Thema ist, dass die Kommission und der Rat, dieses Hohe Haus und der US-amerikanische Kongress ernst nehmen sollten.


Mevrouw Reding, ik verzoek u dringend om dit punt heel serieus te nemen, en te bekijken of we een dergelijke ontwikkeling kunnen voorkomen, want we moeten ons oor ook maar eens goed te luisteren leggen bij organisaties zoals Verslaggevers zonder grenzen, de Werelddagbladenorganisatie of het Mondiaal comité voor de persvrijheid om te horen wat die hierover te zeggen hebben.

Ich möchte Sie bitten, Frau Reding, dies ernst zu nehmen, zu sehen, ob es vermeidbar ist, unter anderem weil wir aufmerksam darauf hören müssen, was Organisationen wie Reporter ohne Grenzen, der Weltverband der Zeitungen oder das World Press Freedom Committee zu diesem Thema zu sagen haben.


Mevrouw Reding, ik verzoek u dringend om dit punt heel serieus te nemen, en te bekijken of we een dergelijke ontwikkeling kunnen voorkomen, want we moeten ons oor ook maar eens goed te luisteren leggen bij organisaties zoals Verslaggevers zonder grenzen, de Werelddagbladenorganisatie of het Mondiaal comité voor de persvrijheid om te horen wat die hierover te zeggen hebben.

Ich möchte Sie bitten, Frau Reding, dies ernst zu nehmen, zu sehen, ob es vermeidbar ist, unter anderem weil wir aufmerksam darauf hören müssen, was Organisationen wie Reporter ohne Grenzen, der Weltverband der Zeitungen oder das World Press Freedom Committee zu diesem Thema zu sagen haben.


We werken heel serieus samen met de “Groupe de suivi Bruxelles IV”. Ik kan u geruststellen dat we deze problemen heel serieus nemen. Het is echter een heel moeilijk terrein.

Wir arbeiten sehr ernsthaft mit der „Groupe de suivi Bruxelles IV“ zusammen, und ich kann Ihnen versichern, dass wir diese Problematik sehr ernst nehmen, aber das ist ein sehr schwieriger Bereich, in dem sich viele Probleme angesammelt haben, und jetzt müssen wir endgültige und langfristige Lösungen finden.


Hij herhaalde dat de Unie verwacht dat Kroatië op dit punt snel een betere prestatie levert, onder meer door serieus deel te nemen aan de regionale conferentie betreffende de terugkeer van vluchtelingen, die op 28 april in Banja Luka wordt gehouden.

Er bekräftigte, daß die Union erwartet, daß Kroatien rasch Maßnahmen im Hinblick auf Verbesserungen im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen trifft, wozu auch eine uneingeschränkte Teilnahme an der Regionalkonferenz über die Rückkehr von Flüchtlingen am 28. April in Banja Luka gehört.


De situaties waarin het recht op toegang tot een advocaat moet worden verleend: dit punt hangt heel nauw samen met het toepassingsgebied.

Situationen, in denen das Recht auf Rechtsbeistand gegeben sein sollte: Diese Frage ist sehr eng mit der Frage des Anwendungsbereichs verknüpft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit punt heel serieus' ->

Date index: 2022-08-19
w