Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort activiteiten inlaten » (Néerlandais → Allemand) :

- een duidelijke omschrijving/indicatie bieden van het soort activiteiten dat de vereiste aanzienlijke efficiëntiewinst kan opleveren om voor de afwijking in aanmerking te komen, en specifieke voorbeelden geven van situaties waarin zulke activiteiten aanzienlijke efficiëntiewinst kunnen opleveren;

- enthalten eine klare Definition/Angabe der Art der Tätigkeiten, die die für die Inanspruchnahme der Ausnahmeregelung erforderlichen erheblichen Effizienzgewinne herbeiführen können und geben konkrete Beispiele für Situationen, in denen solche Tätigkeiten erhebliche Effizienzgewinne bewirken können;


door meer duidelijkheid en transparantie te brengen in de regels betreffende cliëntenonderzoek, zodat er passende controles en procedures worden ingevoerd waardoor ondernemingen de cliënten met wie zij zaken doen, beter kennen en beter begrijpen om welk soort activiteiten het gaat.

durch klarere und transparentere Sorgfaltspflichten, damit angemessene Kontrollen und Verfahren gegeben sind, die es ermöglichen, die Kunden besser zu kennen und die Art ihrer Tätigkeit besser zu verstehen.


14. benadrukt dat met het oog op de neutraliteit van de btw, de btw op goederen en diensten die voor belaste economische activiteiten worden aangewend, aftrekbaar moet zijn; wijst erop dat de bestaande regels voor aftrek van voorbelasting ingewikkeld zijn en problemen opleveren voor bedrijven als gevolg van kwesties in verband met het soort activiteiten (toepassingsgebied), het soort dienst (vrijstellingen) of de aard van de diensten ...[+++]

14. betont, dass eine Neutralität der Mehrwertsteuer bei Gegenständen und Dienstleistungen, die für besteuerte wirtschaftliche Tätigkeiten verwendet werden, nur dann erreicht werden kann, wenn die Mehrwertsteuer abgezogen werden kann; stellt fest, dass die bestehenden Regeln für den Vorsteuerabzug komplex sind und den Unternehmen Schwierigkeiten bereiten, die mit Fragen des Geschäftsgegenstands des Unternehmens (Geltungsbereich), der Art der Dienstleistung (Ausnahmeregelungen) und der Beschaffenheit der Dienstleistungen (Abzugsfähigkeit) zusammenhängen;


Het is schandalig dat Europese landen zich in deze moderne tijd inlaten met het soort activiteiten dat we gezien hebben in de film en Oscarwinnaar 'Erin Brockovich', met Julia Roberts in de hoofdrol, waarin we zagen dat zoiets alleen kon gebeuren in Californië, met fabrieken die giftig afval exporteren en mensen die heel erg ziek worden en zelfs doodgaan.

Es ist skandalös, dass europäische Länder in der modernen Zeit in Handlungen verwickelt sind, wie wir sie im Oskar-prämierten Film Erin Brockovich mit Julia Roberts gesehen haben, der uns glauben ließ, dass so etwas nur in Kalifornien geschehen könne, mit Fabriken, die giftigen Abfall exportieren, und Menschen, die dann schwer erkranken und sogar sterben.


Ik vind het daarom gewoon grotesk dat individuele lidstaten nu zelfs boven hetgeen het verdrag vereist uitgaan, en zich op een soort koehandel inlaten waarin visa waivers worden verkwanseld voor de overdracht van nog meer gegevens.

Von daher finde ich es geradezu grotesk, dass einzelne Mitgliedstaaten jetzt über dieses Abkommen noch hinausgehen und sich auf den Kuhhandel einlassen, Visa-Erleichterungen gegen die Übermittlung von noch mehr Daten „einzutauschen“.


De Commissie heeft vastgesteld dat de voorgenomen transactie, gezien het soort activiteiten van de moederondernemingen en de respectievelijke activiteiten die zij bij Neptune onderbrengen, een aantal horizontale overlappingen en verticale betrekkingen tot gevolg zal hebben, met name in de zinksector.

Die Kommission stellte fest, dass die vorgeschlagene Transaktion in Anbetracht der Sektoraktivitäten der Muttergesellschaften und der von ihnen auf Neptune übertragenen Geschäftsbereiche vor allem in der Zinkbranche zu einer Reihe horizontaler Überschneidungen und vertikaler Beziehungen führen dürfte.


De criminelen die zich met dit soort activiteiten inlaten, profiteren zowel van de zwakheden bij de plaatselijke politie, die vaak corrupt is en daarom niets doet aan de preventie van grensoverschrijdende illegale handel in organen, als van het slechte functioneren van het gerechtelijk apparaat.

Die Kriminellen, die in diesem Bereich aktiv sind, nutzen nicht nur die Schwäche der Polizei vor Ort aus, die häufig Schmiergelder erhält und aus diesem Grund nichts gegen den grenzüberschreitenden illegalen Handel mit Organen unternimmt, sondern auch die ineffizienten Rechtssysteme.


De criminelen die zich met dit soort activiteiten inlaten, profiteren zowel van de zwakheden bij de plaatselijke politie, die vaak corrupt is en daarom niets doet aan de preventie van grensoverschrijdende illegale handel in organen, als van het slechte functioneren van het gerechtelijk apparaat.

Die Kriminellen, die in diesem Bereich aktiv sind, nutzen nicht nur die Schwäche der Polizei vor Ort aus, die häufig Schmiergelder erhält und aus diesem Grund nichts gegen den grenzüberschreitenden illegalen Handel mit Organen unternimmt, sondern auch die ineffizienten Rechtssysteme.


Wanneer zulks nodig is, kan de steun ook een billijke vergoeding van het kapitaal dekken, om de investeringen in dit soort activiteiten te stimuleren;

Die Beihilfe kann notfalls auch für eine angemessene Kapitalrendite gewährt werden, um Investitionen in diesem Bereich anzuziehen.


Dit soort activiteiten wordt uitsluitend toevertrouwd aan de nationale organisatie OAED (Organisatie voor de tewerkstelling van arbeidskrachten).

Solche Tätigkeiten sind der staatlichen Einrichtung OAED vorbehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort activiteiten inlaten' ->

Date index: 2024-07-18
w