Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Soort varkens
Species
Van de soort
Zeefauna
Zeeflora

Vertaling van "dit soort controle " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

Schadstofftyp














mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit soort controles is bijzonder belangrijk om op de lange termijn een doeltreffende besteding van de middelen te waarborgen en vormt dan ook een belangrijke aanvulling op de financiële audit en de conformiteitscontrole.

Sie ist von besonderer Bedeutung, um auf lange Sicht einen effektiven Ressourceneinsatz sicherzustellen, und stellt damit eine wichtige Ergänzung der Prüfung der Rechnungsführung und der Compliance-Prüfung dar.


H. overwegende dat voor de afschaffing van controles aan de binnengrenzen vereist is dat de lidstaten volledig vertrouwen hebben in elkaars vermogen volledig de begeleidende maatregelen uit te voeren die het mogelijk maken dit soort controles af te schaffen; overwegende dat de veiligheid van het Schengengebied afhangt van de nauwkeurigheid en doelmatigheid waarmee elke lidstaat controles aan zijn buitengrenzen uitvoert, en van de kwaliteit en de snelheid van de informatie-uitwisseling via het SIS; overwegende dat de inadequate werking van één of meer van deze elementen een gevaar vormt voor de veiligheid van de EU als geheel,

H. in der Erwägung, dass die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen ein uneingeschränktes gegenseitiges Vertrauen der Mitgliedstaaten in ihre Fähigkeit erfordert, die Begleitmaßnahmen, die diese Abschaffung erlauben, in vollem Umfang umzusetzen; in der Erwägung, dass die Sicherheit des Schengen-Raums von der Strenge und Leistungsfähigkeit abhängt, die jeder Mitgliedstaat bei den Kontrollen an seinen Außengrenzen unter Beweis stellt, sowie von der Qualität und dem Tempo, mit denen der Informationsaustausch über das SIS erfolgt; in der Erwägung, dass das ungenügende Funktionieren eines dieser Bestandteile ein Risiko für die Sic ...[+++]


H. overwegende dat voor de afschaffing van controles aan de binnengrenzen vereist is dat de lidstaten volledig vertrouwen hebben in elkaars vermogen volledig de begeleidende maatregelen uit te voeren die het mogelijk maken dit soort controles af te schaffen; overwegende dat de veiligheid van het Schengengebied afhangt van de nauwkeurigheid en doelmatigheid waarmee elke lidstaat controles aan zijn buitengrenzen uitvoert, en van de kwaliteit en de snelheid van de informatie-uitwisseling via het SIS; overwegende dat de inadequate werking van één of meer van deze elementen een gevaar vormt voor de veiligheid van de EU als geheel;

H. in der Erwägung, dass die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen ein uneingeschränktes gegenseitiges Vertrauen der Mitgliedstaaten in ihre Fähigkeit erfordert, die Begleitmaßnahmen, die diese Abschaffung erlauben, in vollem Umfang umzusetzen; in der Erwägung, dass die Sicherheit des Schengen-Raums von der Strenge und Leistungsfähigkeit abhängt, die jeder Mitgliedstaat bei den Kontrollen an seinen Außengrenzen unter Beweis stellt, sowie von der Qualität und dem Tempo, mit denen der Informationsaustausch über das SIS erfolgt; in der Erwägung, dass das ungenügende Funktionieren eines dieser Bestandteile ein Risiko für die Sich ...[+++]


Dit soort controle kan niet worden beschouwd als een inmenging in de uitoefening van het recht op een gezinsleven, dat - zoals de Raad van State in herinnering bracht in zijn advies - gegarandeerd wordt door artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 22 van de Grondwet, omdat men juist wil nagaan of er wel degelijk sprake is van een gezinsleven, dat een voorwaarde is voor het recht op gezinshereniging.

Diese Art Kontrolle kann nicht als eine Einmischung in das Recht auf ein Familienleben angesehen werden, das - wie der Staatsrat in seinem Gutachten in Erinnerung gerufen hat - garantiert wird durch Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention sowie Artikel 22 der Verfassung, weil man gerade prüfen möchte, ob es tatsächlich ein Familienleben gibt, was eine Bedingung für das Recht auf Familienzusammenführung darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- het soort controle zoals omschreven in punt 2.2 van deze bijlage.

- die Art der Kontrolle, die in Punkt 2.2 der vorliegenden Anlage definiert wird.


Het controleorganisme moet het Bestuur binnen de dertig dagen die volgen op het eind van elke semester, een lijst bezorgen van de afwijkingen of vergunningen die aan de marktdeelnemers die aan dat soort controles onderworpen zijn, werden toegestaan, met vermelding van :

Das Kontrollorgan muss der Verwaltung binnen 30 Tagen nach Ende eines jeden Halbjahrs eine Liste mit den Genehmigungen oder Abweichungen übermitteln, die den unter Kontrolle stehenden Unternehmen erteilt beziehungsweise gewährt wurden werden; dabei sind folgende Daten anzugeben:


Ten aanzien van de democratische verantwoording wisten we met succes de inzet van een verbeterde comitologieprocedure of een comitologieprocedure met controle te bereiken, vooral wanneer een nieuw soort controle, onderzoek of een begrenzing van de aansprakelijkheid voor het leven van de passagiers wordt ingevoerd.

Hinsichtlich der demokratischen Rechenschaftspflicht haben wir uns erfolgreich bemüht, die Anwendung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle durchzusetzen, insbesondere wenn irgendeine neue Überprüfung, Kontrolle oder mögliche Beschränkung für die Fluggäste eingeführt werden.


Voor de controle op het goederenvervoer is de douane de bevoegde instantie die het beste in staat is om dit soort controles uit te voeren, en om de door andere nationale instanties in het kader van activiteiten verrichte controles te coördineren.

Für die Kontrolle der Güter sind die Zollbehörden die zuständige Instanz, die am besten geeignet ist, solche Kontrollen durchzuführen und die Kontrollen, die durch andere nationale Verwaltungen delegiert wurden, zu koordinieren.


Deze soort controle heeft betrekking op de wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften van de lidstaten op het gebied van boekhouding en douane.

Diese Art der Kontrolle umfasst die Überprüfung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für den Bereich der Buchung der Eigenmittel und der Zollverfahren.


Sedert 1 januari 2000 zijn alle communautaire vissersvaartuigen met een totale lengte van meer dan 24 meter aan dit soort controle onderworpen.

Einer solchen Überwachung unterliegen ab 1. Januar 2000 gemeinschaftliche Fischereifahrzeuge mit einer Länge über 24 Meter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort controle' ->

Date index: 2022-04-29
w