Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort kampen bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

De beheerskosten van het fonds bestaan uit alle kosten die verband houden met de werking van het fonds, waaronder de kosten die inherent zijn aan de definitie van een kostenmodel dat gebaseerd is op een efficiënte theoretische operator volgens het soort van elektronische-communicatienetwerk via hetwelk het sociale element van de universele dienst wordt verstrekt.

Die Verwaltungskosten des Fonds setzen sich aus allen Kosten für den Betrieb des Fonds zusammen; dazu gehören Kosten, die mit der Bestimmung eines Kostenmodells einhergehen, das je nach Art des elektronischen Kommunikationsnetzes, über das die soziale Komponente des Universaldienstes bereitgestellt wird, auf einem fiktiven effizienten Betreiber beruht.


Ik ben geheel voor een goed partnerschap met China, maar dit soort kampen en bepaalde overige kwesties zullen altijd een bron van ergernis zijn in onze betrekkingen.

Ich wünsche mir eine gute Partnerschaft mit China, aber diese Lager und andere Themen werden immer ein Stachel im Fleisch unserer Beziehungen sein.


Tal van berichten in de pers wijzen erop dat er in andere landen waarschijnlijk ook van dit soort kampen bestaan.

In der Tat gibt es in der Presse viele Hinweise darauf, dass in anderen Ländern vermutlich ähnliche Lager bestehen.


Dit komt doordat zeldzame ziektes weliswaar weinig voorkomen, terwijl er in de hele Europese Unie toch miljoenen mensen aan lijden omdat er duizenden van dit soort ziektes bestaan.

Das liegt daran, dass zwar die Inzidenzrate jeder seltenen Krankheit für sich genommen sehr niedrig ist, dennoch aber Millionen Menschen in der gesamten Europäischen Union betroffen sind, weil es tausende derartiger Krankheiten gibt.


Wat artikel 371 betreft, heeft het Hof vastgesteld dat de programmawet van 22 december 2003 de vrijstelling van de verschuldigde heffing afschafte voor de drankverpakkingen die, per soort grondstof, bestaan uit een minimumhoeveelheid gerecycleerde grondstoffen.

Was Artikel 371 betrifft, hat der Hof festgestellt, dass das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 die Befreiung von der zu entrichtenden Abgabe für die Getränkeverpackungen, die je nach Art des Materials aus einer Mindestmenge von wiederverwerteten Stoffen bestehen, abschaffte.


Een van de beginselen waarop dit verslag baseert is het herkennen, als beginpunt voor ieder onderzoek, van de vele oorzaken en vormen die er bij dit soort misdaden bestaan.

Eines der Prinzipien, für das dieser Bericht eintritt, besteht darin, dass er die vielfältigen Gründe und Formen derartiger Verbrechen zum Ausgangspunkt jeder Analyse nimmt.


Wat artikel 371 betreft, heeft het Hof vastgesteld dat de programmawet van 22 december 2003 de vrijstelling van de verschuldigde heffing afschafte voor de drankverpakkingen die, per soort grondstof, bestaan uit een minimumhoeveelheid gerecycleerde grondstoffen.

Was Artikel 371 betrifft, hat der Hof festgestellt, dass das Programmgesetz vom 22. Dezember 2003 die Befreiung von der zu entrichtenden Abgabe für die Getränkeverpackungen, die je nach Art des Materials aus einer Mindestmenge von wiederverwerteten Stoffen bestehen, abschaffte.


Vóór de wijziging ervan bij de bestreden bepaling, bevatte artikel 371 eveneens een vrijstelling voor « drankverpakkingen die, per soort grondstof, bestaan uit een minimumhoeveelheid gerecycleerde grondstoffen ».

Vor seiner Abänderung durch die angefochtene Bestimmung umfasste Artikel 371 ebenfalls eine Befreiung für « Getränkeverpackungen, die je nach Art des Materials aus einer Mindestmenge von wiederverwerteten Stoffen bestehen ».


Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat de grieven van de verzoekende partijen betrekking hebben op artikel 358, b), van de programmawet van 22 december 2003, in zoverre het de drankverpakkingen die « per soort grondstof, bestaan uit een minimumhoeveelheid gerecycleerde grondstoffen » schrapt van de lijst van de drankverpakkingen die van de verpakkingsheffing zijn vrijgesteld.

Aus der Darlegung des Klagegrunds geht hervor, dass die Beschwerden der klagenden Parteien sich auf Artikel 358 Buchstabe b) des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2003 beziehen, insofern er die Getränkeverpackungen, die « je nach Art des Materials aus einer Mindestmenge von wiederverwerteten Stoffen bestehen », von der Liste der von der Verpackungsabgabe befreiten Getränkeverpackungen streicht.


Aangezien er in de lidstaten en in de Gemeenschap reeds mechanismen voor het verzamelen van dit soort gegevens bestaan, zijn nauwe coördinatie tussen de maatregelen en initiatieven op Europees niveau, bevordering van de samenwerking tussen de lidstaten en efficiency van de bestaande en toekomstige netwerken op het gebied van de volksgezondheid nodig.

Da in den Mitgliedstaaten und in der Gemeinschaft bereits Mechanismen für die Bereitstellung dieser Informationen bestehen, sind ein hohes Maß an Koordination zwischen den Aktionen und Initiativen auf europäischer Ebene, die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und ein effizientes Funktionieren bestehender und künftiger Netze im Bereich der öffentlichen Gesundheit erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort kampen bestaan' ->

Date index: 2022-04-01
w