Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Soort varkens
Species
UNAIDS
VN-aids-programma
Van de soort

Traduction de «dit soort programma » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

Schadstofftyp














UNAIDS [ Gezamenlijk Programma van de Verenigde Naties inzake hiv/aids | VN-aids-programma ]

UNAids [ Gemeinsames Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids | Gemeinsames UN-Programm zu HlV/Aids ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mededingingsautoriteiten en toezichthouders in de lidstaten (bv. in Spanje, Frankrijk, Oostenrijk, Duitsland) en de Europese Commissie (in concentratiezaken) hebben met dit soort programma's aanzienlijke ervaring opgedaan, waardoor zij valkuilen kunnen vermijden en de doeltreffendheid van deze programma's wordt gegarandeerd.

Mit solchen Programmen haben die nationalen Wettbewerbs- und Regulierungsbehörden (z. B. in Spanien, Frankreich, Österreich und Deutschland) sowie die Europäische Kommission (in Fusionsfällen) beträchtliche Erfahrungen sammeln können, sodass die Behörden Schwierigkeiten vermeiden und ihre Wirksamkeit gewährleisten können.


Het vormt met dit soort programma's een aanvulling op de strategieën met elke subregio en elk land.

Diese Art von Programmen ergänzt die Strategien für jede Subregion und für jedes Land.


Sommige van die prioriteiten kunnen relevant zijn voor meer dan één soort programma's.

Einige dieser Prioritäten können für mehr als eine Programmart relevant sein.


Aantal deelnemers aan beroepsonderwijs en -opleidingsprogramma's naar soort programma en individuele criteria

Anzahl der Teilnehmer an Berufsbildungsgängen (nach Art des Bildungsgangs und individuellen Kriterien )


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aantal personen dat beroepsonderwijs- en -opleidingsprogramma's met succes heeft voltooid/heeft afgebroken, naar soort programma en individuele criteria.

Anzahl der Personen, die Berufsbildungsgänge erfolgreich abgeschlossen/abgebrochen haben (nach Art des Bildungsgangs und individuellen Kriterien)


Het programma voor 2009 heeft geen ernstige gebreken, maar het is niet het soort programma dat onze burgers nu nodig hebben.

Das Programm für 2009 enthält keine gravierenden Mängel – es ist allerdings nicht das Programm, das unsere Bürgerinnen und Bürger brauchen.


Het is inderdaad een belangrijk punt om naar voren te brengen dat de programma’s die door het zogenaamde Verdrag van Lissabon worden opgezet geen wettelijke grondslag hebben totdat het verdrag door alle 27 lidstaten is geratificeerd: ik verwerp echter al dit soort programma’s in zijn geheel en ik geloof in het geheel niet dat er een reden is om ze in het leven te roepen of te financieren.

Die Feststellung, dass Programme, die durch den so genannten Lissabon-Vertrag ins Leben gerufen werden, keine Rechtsgrundlage haben, solange dieser Vertrag nicht durch alle 27 Mitgliedstaaten ratifiziert wurde, ist sehr wichtig.


Met het oog op grotere efficiency van de EU-maatregelen op het vlak van bevordering en follow-up van de grondrechten dient het beheer van dit soort programma's via het Bureau voor de grondrechten te verlopen, teneinde onproductieve of contraproductieve doublures te vermijden.

Effizientes Handeln der Union im Hinblick auf die Stärkung und Verfolgung der Grundrechte setzt voraus, dass die einschlägigen Programme von der Agentur für Grundrechte verwaltet werden, um unnütze und kontraproduktive Überschneidungen zu vermeiden.


Soort programma's (artikel 6): In artikel 6 wordt het soort programma's omschreven via welke er krachtens deze verordening steun zal worden verleend, namelijk op één of meer landen gerichte programma's, thematische programma's en programma's voor grensoverschrijdende samenwerking.

Ø Programmarten (Artikel 6): In diesem Artikel werden die einzelnen Programmarten beschrieben, die bei der Gewährung der Hilfe auf der Grundlage dieser Verordnung zum Einsatz kommen werden. Es handelt sich dabei um Länder – bzw. Mehrländerprogramme, thematische Programme sowie Programme der grenzübergreifenden Zusammenarbeit.


27. verzoekt de Raad en de Commissie met klem in hun pretoetredingsstrategie meer technische en financiële steun voor de kandidaat-lidstaten op te nemen, teneinde in seksuele en reproductieve gezondheidsdiensten programma's voor gezondheidsbevordering en kwaliteitsstandaarden te ontwikkelen en te implementeren, en ervoor te zorgen dat de EU-steun die thans aan Midden- en Oost-Europa wordt gegeven ook voor dit soort programma's is bedoeld;

27. fordert den Rat und die Kommission auf, im Rahmen ihrer beitrittsvorbereitenden Strategie den Beitrittsländern mehr technische und finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen, um Gesundheitsförderprogramme und Qualitätsstandards bei den Dienstleistungen im Bereich der sexuellen und reproduktiven Gesundheit zu entwickeln und umzusetzen und zu gewährleisten, dass die bestehende Hilfe der Europäischen Union an Osteuropa und Zentralasien diese Arten von Programmen beinhaltet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort programma' ->

Date index: 2023-10-12
w