In het bijzonder is er geen sprake van een volledige en samenhangende Griekse regeling en van het toepassen van welbepa
alde, specifieke en doeltreffende beschermingsmaatregelen en worden acti
viteiten geduld die niet alleen de voortplantingsplaatsen kunnen beschadigen of vernielen, maa
r de dieren van die soort ook kunnen verstoren, vooral tijdens de incubatieperiode, de periode van het uitbroeden van de eieren e
...[+++]n tijden de trek naar zee van de pasgeboren schildpadden.
Insbesondere fehlten vollständige und zusammenhängende griechische Gesetzesvorgaben sowie die Durchführung konkreter, spezifischer und wirksamer Schutzmaßnahmen, während Tätigkeiten toleriert würden, die nicht nur die Fortpflanzungsstätten beschädigen oder vernichten könnten, sondern auch die Schildkröten stören könnten, besonders während der Brutzeit, beim Schlüpfen und bei der Wanderung der neugeborenen Schildkröten ins Meer.