Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over schendingen van verordeningen
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
ICTR
IUS
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Raad geven over schendingen van verordeningen
Rwanda-tribunaal
Schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Soort
Soort document
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Zeefauna
Zeeflora

Vertaling van "dit soort schendingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen

Beratung über Verstöße gegen Vorschriften leisten


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]




schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen

Verstöße gegen Lizenzverträge beurteilen




mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik roep de Commissie dan ook op om bij het aanpakken van de afvalbeheerproblemen in de Europese Unie de aandacht te richten op dit soort schendingen, waarbij de in de Europese afvalstoffenrichtlijn vastgelegde prioriteiten op het gebied van afvalbeheer niet in acht worden genomen en mensen ook worden aangemoedigd ze niet in acht te nemen.

Wenn es um Abfallbewirtschaftungsprobleme in der Europäischen Union geht, fordere ich daher von der Kommission, auf derartige Verletzungen aufmerksam zu machen, wo Abfallbewirtschaftungsprioritäten, die in der Abfallrichtlinie der Europäischen Union festgelegt sind, nicht befolgt werden und ihre Nichtbefolgung noch unterstützt wird.


Ik heb voor deze resolutie gestemd in de hoop dat dit soort schendingen en verkeerde machtsuitoefening niet meer zal voorkomen.

Ich habe für diese Entschließung gestimmt, in der Hoffnung, dass ähnliche Rechtsverletzungen und missbräuchliche Machtausübungen in Zukunft verhindert werden.


Het verbaast me dat leden van dit parlement die deskundig zijn op het gebied van recht, de Italiaanse regering beschuldigen van schending van het Verdrag van Rome, en misschien zelfs van het Verdrag van Lissabon, en vervolgens geen gebruik maken van het belangrijkste instrument tegen dit soort schendingen, namelijk de mogelijkheid zich te wenden tot de rechterlijke instanties van de Europese Unie.

Ich bin erstaunt, dass Abgeordnete, die Rechtsexperten sind, gegen die italienische Regierung Anklage erheben wegen Verstoß gegen den Vertrag von Rom und möglicherweise gegen den Vertrag von Lissabon, aber andererseits nicht die Hauptinstrumente gegen den Verstoß anwenden, nämlich Klage bei den Rechtsinstanzen der Europäischen Union zu erheben.


We laten ons zo gemakkelijk meeslepen in het geloof dat we in Europa niet het soort schendingen van de mensenrechten kennen die in andere delen van de wereld worden begaan.

Denn es ist sehr einfach, dem Glauben zu verfallen, wir in Europa seien frei von der Art von Menschenrechtsverletzungen, wie sie in anderen Teilen der Welt begangen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bestrijden van foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende straffen of behandelingen maakt deel uit van deze inspanning, welke noodzakelijk blijft ondanks het bestaan van de talrijke internationale instanties die dit soort ernstige schendingen van de menselijke waardigheid verbieden.

So zählt sie zu den wichtigsten Zielen der GASP. Die Bekämpfung der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe ist ein Teil dieser Arbeit, die notwendig ist, obwohl zahlreiche internationale Instrumente existieren, die derartig schwerwiegende Verletzungen der Menschenwürde verbieten.


12. verwelkomt de inspanningen van de Commissie en de Rekenkamer om afwijkingen, onregelmatigheden en gevallen van fraude aan het licht te brengen; wijst erop dat de Commissie 70 controles heeft verricht in de periode 1997-1999, waarbij zij 246 afwijkingen opspoorde; dringt er bij de Commissie op aan zich nog meer in te spannen om een groter deel te achterhalen van het bedrag dat gemoeid is met afwijkingen, onregelmatigheden en fraude, en tenslotte ervoor te zorgen dat dit soort schendingen van regels minder plaatsvindt, teneinde extra kosten voor de Europese belastingbetaler te vermijden;

12. begrüßt die von der Kommission und vom Rechnungshof zur Aufdeckung von Regelwidrigkeiten, Unregelmäßigkeiten und Betrugsfällen unternommenen Anstrengungen; stellt fest, dass die Kommission im Zeitraum 1997-1999 70 Kontrollen durchgeführt hat und dabei 246 Regelwidrigkeiten festgestellt hat; fordert nachdrücklich, dass die Kommission stärkere Anstrengungen unternimmt, um einen höheren Anteil der Kosten, die durch Regelwidrigkeiten, Unregelmäßigkeiten und Betrugsfälle verursacht werden, wieder einzutreiben und letztlich das Ausmaß derartiger Verstöße gegen die Bestimmungen zu verringern, damit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort schendingen' ->

Date index: 2023-12-17
w