Ik hoop dan ook dat dat vandaag tijdens deze vergadering wordt bijgesteld. Daarnaast h
oop ik ook op steun voor ons tweede amendement, een nuancering van paragraaf 51. De vermindering van de extractieve activiteiten, ten gevolge van de preventieve afsluiting
van de visgronden, houdt namelijk geen verband met de uiteindelijke afname van de natuurlijke rijkdommen, hetgeen valt na te gaan op de webpagina van het ministerie van visserij en zeezaken van de deelregering van Galicië, - www.pescadegali
...[+++]cia.com -, waar alle statistieken met betrekking tot de visvangst staan.Ich hoffe zudem, dass sie unseren zweiten Änderungsantrag unterstützen werden, der den jetzigen Artikel 51 klarstellt, denn die Einschränkung der Fangtätigkeit aufgrund der vorbeugenden Schlie
ßung der Fanggründe steht nicht mit der endgültigen Verringerung der Ressourcen in Verbindung, wie aus der Webseite des Ministeriums für Fischerei- und Meeresangelegenheiten der Regionalregierung von Galicien – www.pescadegalici
a.com – hervorgeht. Dort werden alle aktualisierten Fangstatistiken des gesamten Jahres 2003 nach Arten angegeben und es
...[+++] wird aufgezeigt, dass einige Arten, die zurückgegangen sind, in internationalen Gewässern und nicht direkt an der galicischen Küste gefischt werden, so dass sie schwerlich vom Unglück der „Prestige“ betroffen sein können.