Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit soort voorstellen volstrekt » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft het Verenigd Koninkrijk herhaaldelijk verzocht zijn elementaire verplichtingen ten aanzien van deze soort na te komen, maar er zijn geen voorstellen gekomen om meer gebieden aan te wijzen.

Die Kommission hat das Vereinigte Königreich wiederholt aufgefordert, seine zentralen Verpflichtungen zum Schutz dieser Tiere einzuhalten, aber es wurden keine weiteren Gebiete als Schutzgebiete vorgeschlagen.


De Europese Commissie heeft vandaag maatregelen genomen om dit soort marktmanipulatie aan te pakken door wijzigingen aan te brengen in de voorstellen voor een verordening en een richtlijn betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie, inclusief strafrechtelijke sancties, die aanvankelijk zijn ingediend op 20 oktober 2011 (zie IP/11/1217 en IP/11/1218).

Die Kommission hat deshalb heute Maßnahmen zur Bekämpfung derartiger Marktmanipulationen eingeleitet und Änderungen an ihren ursprünglich am 20. Oktober 2011 vorgelegten Vorschlägen für eine Verordnung und eine Richtlinie über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (siehe IP/11/1217 und IP/11/1218), die auch strafrechtliche Sanktionen zum Gegenstand haben, angenommen.


Daarom geef ik mijn steun aan deze resolutie, die is ingediend door de Alliantie van Liberalen en Democraten, de socialisten en de groenen, en waarin nu precies dit soort voorstellen worden gedaan.

Aus diesem Grund unterstütze ich die von der ALDE, den Sozialisten und den Grünen eingebrachte Entschließung, deren Inhalt Vorschläge genau dieser Art sind.


Na de conferentie over de bescherming van de rechten van het kind in november jl. zal de commissie CONST van het Comité van de Regio's deze zitting het ontwerpadvies van Jan Oravec (burgemeester van Štúrovo SK/EVP) over "Bestrijding van seksueel misbruik, seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie" en "Voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de bescherming van slachtoffers" v oorleggen. In het advies wordt ingestemd met een integrale benadering van seksuele uitbuiting van kinderen, kinderpornografie en uitbuiting van kinderen in het kader van mensenhandel. De voorstellen in het advies beslaan alle mogelijke instrumenten, ...[+++]

Nach der Konferenz über den Schutz der Rechte von Kindern, die im November stattfand, legt die Fachkommission CONST des Ausschusses der Regionen auf dieser Plenartagung den Stellungnahmeentwurf von Ján Oravec (Bürgermeister von Štúrovo, SK/EVP) vor, in dem es um die Themen "Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie" und "Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und Schutz von Opfern" geht. In dieser Stellungnahme wird ein umfassender Ansatz zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs von Kindern, der Kinderpornografie und des Missbrauchs von Kindern im Zusammenhang mit Menschenhandel unterstützt; die Vors ...[+++]


De raadpleging van het Europees Parlement, wat op dit gebied al niet meer dan een formaliteit is, zou voor dit soort voorstellen volstrekt overbodig worden. De burgers die wij vertegenwoordigen zullen hiervan als eerste de dupe worden. Het is dan ook klip en klaar - mocht dat nog niet het geval zijn - dat we onze instellingen moeten hervormen.

Die Konsultation des Europäischen Parlaments, die in diesem Bereich ohnehin schon eine pure Formalität ist, würde bei diesen Vorschlägen vollkommen überflüssig, was beweist, falls es denn dieses Beweises noch bedurfte, wie dringend wir Reformen unserer Institutionen brauchen, unter deren Fehlen in erster Linie die Bürger leiden, die wir vertreten.


De raadpleging van het Europees Parlement, wat op dit gebied al niet meer dan een formaliteit is, zou voor dit soort voorstellen volstrekt overbodig worden. De burgers die wij vertegenwoordigen zullen hiervan als eerste de dupe worden. Het is dan ook klip en klaar - mocht dat nog niet het geval zijn - dat we onze instellingen moeten hervormen.

Die Konsultation des Europäischen Parlaments, die in diesem Bereich ohnehin schon eine pure Formalität ist, würde bei diesen Vorschlägen vollkommen überflüssig, was beweist, falls es denn dieses Beweises noch bedurfte, wie dringend wir Reformen unserer Institutionen brauchen, unter deren Fehlen in erster Linie die Bürger leiden, die wir vertreten.


Mijn oproep aan de Commissie is: kap ermee, stop met dit soort voorstellen en kom nu met voorstellen waarvoor u wel steun zult krijgen in het Parlement.

Ich fordere die Kommission auf, die Unterbreitung derartiger Vorschläge zu unterlassen und stattdessen Vorschläge zu präsentieren, die bei dem Parlament Unterstützung finden.


Deze aspecten liggen op het terrein van internationale overeenkomsten die tussen de Unie en derde landen worden gesloten en hebben betrekking op de keuze van de rechtsgrondslag voor dit soort voorstellen en de mate waarin ze het toelichtende memorandum bij dergelijke voorstellen beïnvloeden.

Dabei geht es um die Wahl der Rechtsgrundlage für diese Art von Vorschlägen und den Inhalt der den Vorschlägen beigefügten Begründung.


Het doel van deze twee voorstellen is bodem, water en lucht te beschermen tegen verontreiniging, door een betere verwijdering van afval van elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), en door de beperking van het gebruik van sommige schadelijke stoffen (bijvoorbeeld lood, kwik, cadmium, zeswaardig chroom, en bepaalde gebromeerde brandvertragers) in dat soort apparatuur.

Das Ziel der beiden oben genannten Vorschläge besteht darin, Boden, Wasser und Luft vor Verschmutzung zu schützen, und zwar durch eine bessere Abfallbewirtschaftung bei Elektro- und Elektronik-Altgeräten wie auch durch die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (beispielsweise Blei, Quecksilber, Cadmium, sechswertiges Chrom und bestimmte bromierte Flammschutzmittel) in dieser Art von Geräten.


De Commissie wordt verzocht om haar voorstellen vergezeld te laten gaan van aanwijzingen over het soort uitvoeringsmaatregelen dat zij voor ogen heeft.

Die Kommission wird aufgefordert, bei der Unterbreitung ihrer Vorschläge anzugeben, welche Art von Durchführungsmaßnahmen beabsichtigt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit soort voorstellen volstrekt' ->

Date index: 2022-02-25
w