Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
Reservestandpunt
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt
Veresterd en daarna geepoxydeerd technisch vetzuur

Traduction de «dit standpunt daarna » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union


reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


veresterd en daarna geepoxydeerd technisch vetzuur

veresterte und epoxidierte technische Fettsaeure


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Economisch en Financieel Comité zal zijn standpunt over het verslag binnen twee weken meedelen. Daarna wordt al dan niet besloten om een buitensporigtekortprocedure in te leiden.

Der Wirtschafts- und Finanzausschuss wird binnen zwei Wochen zu diesem Bericht Stellung nehmen; anschließend muss der Rat über die Einleitung eines Defizitverfahrens befinden.


Daarna zendt het departement overeenkomstig artikel 10, § 1, van het decreet ten laatste op 30 juni van hetzelfde jaar de volledige aanvragen om erkenning toe aan de beoordelingscommissie zodat deze commissie advies kan geven en aan het gemeentecollege van de gemeente waar de voornaamste culturele activiteiten van de aanvrager plaatsvinden, zodat dit college een standpunt daaromtrent kan innemen.

Anschließend übermittelt der Fachbereich gemäß Artikel 10 § 1 des Dekrets spätestens bis zum 30. Juni desselben Jahres die vollständigen Anträge auf Anerkennung der Jury zwecks Begutachtung und dem Gemeindekollegium der Gemeinde, in der die hauptsächlichen kulturellen Aktivitäten des Antragstellers stattfinden, zwecks Stellungnahme.


De Raad heeft dit standpunt daarna voortdurend herhaald. Meer in het bijzonder heeft deze in zijn conclusies van 26 maart 2002 bepaald dat voor de financiering van de stationeringsfase gestreefd zal worden naar een verdeling waarbij maximaal een derde ten laste van de communautaire begroting zal komen en minimaal twee derde door de particuliere sector zal worden gedragen.

Diese Position wurde danach immer wieder bekräftigt. So war der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 26. März 2002 übereingekommen, für die Finanzierung der Errichtungsphase «die Gewährleistung einer Kostenteilung anzustreben, bei der höchstens 1/3 auf den Gemeinschaftshaushalt und mindestens 2/3 auf den Privatsektor entfallen».


De Raad heeft dit standpunt daarna voortdurend herhaald. Meer in het bijzonder heeft deze in zijn conclusies van 26 maart 2002 bepaald dat voor de financiering van de stationeringsfase gestreefd zal worden naar een verdeling waarbij maximaal een derde ten laste van de communautaire begroting zal komen en minimaal twee derde door de particuliere sector zal worden gedragen.

Diese Position wurde danach immer wieder bekräftigt. So war der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 26. März 2002 übereingekommen, für die Finanzierung der Errichtungsphase «die Gewährleistung einer Kostenteilung anzustreben, bei der höchstens 1/3 auf den Gemeinschaftshaushalt und mindestens 2/3 auf den Privatsektor entfallen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit de gegevens van februari 2006 blijkt dat vóór de tenuitvoerlegging van het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad gegevens betreffende 4 567 267 documenten door 15 EU-lidstaten in de STD-gegevensbank van Interpol waren ingevoerd; daarna stegen de cijfers tot respectievelijk 7 790 792 en 21 eind 2005.

Aufgrund der im Februar 2006 vorliegenden Informationen ist festzustellen, dass vor Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates Daten zu 4.567.267 Einträgen von 15 EU-Mitgliedstaaten in die STD-Datenbank von Interpol eingegeben worden waren, während Ende 2005, also nach Annahme des Gemeinsamen Standpunkts, ein Anstieg dieser Zahl auf 7.790.792 Einträge von 21 Mitgliedstaaten zu verzeichnen war.


Uit de gegevens van februari 2006 blijkt dat vóór de tenuitvoerlegging van het Gemeenschappelijk Standpunt van de Raad gegevens betreffende 4 567 267 documenten door 15 EU-lidstaten in de STD-gegevensbank van Interpol waren ingevoerd; daarna stegen de cijfers tot respectievelijk 7 790 792 en 21 eind 2005.

Aufgrund der im Februar 2006 vorliegenden Informationen ist festzustellen, dass vor Durchführung des Gemeinsamen Standpunkts des Rates Daten zu 4.567.267 Einträgen von 15 EU-Mitgliedstaaten in die STD-Datenbank von Interpol eingegeben worden waren, während Ende 2005, also nach Annahme des Gemeinsamen Standpunkts, ein Anstieg dieser Zahl auf 7.790.792 Einträge von 21 Mitgliedstaaten zu verzeichnen war.


Nadat de laatste hand aan het gemeenschappelijk standpunt zal zijn gelegd, zal het tijdens een volgende zitting van de Raad zonder debat worden vastgesteld. Daarna zal het, conform de medebeslissingsprocedure, aan het Europees Parlement worden toegezonden voor de tweede lezing.

Der Gemeinsame Standpunkt wird nach Überarbeitung des Textes ohne Aussprache auf einer der nächsten Ratstagungen angenommen und anschließend gemäß dem Mitentscheidungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet.


Als de tekst eenmaal zijn definitieve vorm heeft gekregen zal het gemeenschappelijk standpunt zonder verder debat formeel worden aangenomen tijdens een komende zitting van de Raad; het zal daarna ter tweede lezing worden toegezonden aan het Europees Parlement.

Nach seiner Fertigstellung wird der gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen ohne weitere Aussprache förmlich festgelegt; anschließend wird er dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet.


Overeenkomstig de gebruikelijke procedure zal het gemeenschappelijk standpunt formeel worden aangenomen nadat de tekst is bijgewerkt ; daarna zal het worden toegezonden aan het Europees Parlement voor een tweede lezing in het kader van de medebeslissings- procedure.

Entsprechend dem üblichen Verfahren wird der gemeinsame Standpunkt im Anschluß an die Überarbeitung des Textes förmlich angenommen und anschließend dem Europäischen Parlament für eine zweite Lesung im Rahmen der Mitentscheidung übermittelt.


De Raad zal zijn gemeenschappelijk standpunt in een volgende zitting vaststellen, nadat de laatste hand aan de tekst is gelegd, en zal hem daarna overeenkomstig de medebeslissingsprocedure ter tweede lezing aan het Europees Parlement toezenden.

Der Rat wird seinen gemeinsamen Standpunkt nach der Fertigstellung des Textes auf einer seiner nächsten Tagungen festlegen und ihn im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung übermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit standpunt daarna' ->

Date index: 2024-12-29
w