Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats
Gebroken glasplaten hanteren
Gebroken glasplaten vasthouden
Gemeenschappelijk standpunt
Gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie
In de beveiliging werken
Metalen werkstuk in een machine vasthouden
Misdadigers vasthouden
Omgaan met gebroken glasplaten
Overtreders aanhouden
Reservestandpunt
Schakeling met vergrendelde oscillatorfrequentie
Standpunt waarop kan worden teruggevallen
Subsidiair standpunt
Vasthouden
Vasthouden van de vulstof
Zorgen voor de veiligheid

Traduction de «dit standpunt vasthouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reservestandpunt | standpunt waarop kan worden teruggevallen | subsidiair standpunt

Ausweichlösung | mögliche Zugeständnisse


gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie

gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union






beslissing tot het vasthouden in een welbepaalde plaats

Beschluss zur Festhaltung an einem bestimmten Ort


metalen werkstuk in een machine vasthouden

metallisches Werkstück an Maschine halten


in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid

Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen


eenheid voor het per fase vasthouden van een frequentie | schakeling met vergrendelde oscillatorfrequentie

Phasenregelkreis


gebroken glasplaten hanteren | gebroken glasplaten vasthouden | omgaan met gebroken glasplaten

gebrochene Glasteile handhaben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze situatie moet een keuze worden gemaakt: ofwel vasthouden aan het standpunt dat de Unie weerstand kan blijven bieden aan de migratorische druk, ofwel aanvaarden dat de immigratie zal aanhouden en goed moet worden geregeld en dat samenwerking nodig is om ervoor te zorgen dat de Unie, de migranten zelf en de landen van herkomst er zoveel mogelijk positieve gevolgen van ondervinden.

Vor diesem Hintergrund müssen wir entscheiden, ob wir daran festhalten wollen, dass die Union dem Einwanderungsdruck widerstehen muss, oder ob wir bereit sind zu akzeptieren, dass die Einwanderung nicht aufzuhalten ist und angemessen geregelt werden sollte; Letzteres erfordert Zusammenarbeit mit dem Ziel, die positiven Wirkungen der Einwanderung für die Union, für die Migranten und für die Herkunftsländer zu maximieren.


Ik heb groot respect voor de opvattingen van de mensen die hier consistent in zijn en zeggen: “Ik denk niet dat dit een heel goed idee is”, en die consequent zijn en dat ook in het Parlement zeggen en ook aan dat standpunt vasthouden in de commissie.

Ich respektiere sehr die Meinung von Menschen, die Konsistenz zeigen, von Menschen, die die Vorschläge für keine besonders gute Idee halten, dieser Meinung auch treu bleiben und sie hier im Parlament oder auch vor dem Ausschuss äußern.


– (DE) Commissaris, u hebt terecht de aandacht gericht op het probleem en de belangrijkste reden dat er geen oplossing is dat veel lidstaten vanwege het principe van unanimiteit hun standpunt vasthouden.

- Herr Kommissar, Sie haben zu Recht auf das Problem hingewiesen und darauf, dass sich Lösungen vor allem deswegen nicht erzielen lassen, weil das Einstimmigkeitsprinzip dazu führt, dass sich die Mitgliedstaaten nicht bewegen.


Kortom, zoals de zaken er nu voor staan, willen wij aan dit standpunt vasthouden en voor wat betreft de amendementen die betrekking hebben op de voorwaarden voor blinden en slechtzienden, willen wij heel duidelijk aangeven dat, indien deze amendementen en deze amendementen alleen moeten leiden tot een regeling, wij niet akkoord zullen gaan.

Alles in allem wollen wir hier diesen Standpunkt unterstützen, und was die Änderungsanträge zur Lage der Blinden und Sehschwachen anbelangt, so erklären wir klipp und klar, dass, wenn uns einzig und allein diese Änderungsanträge zum Vermittlungsverfahren zwingen sollten, wir das ablehnen würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Duitse voorzitterschap moet het voortouw nemen en blijven vasthouden aan een gezamenlijk standpunt van de lidstaten.

Hier muss der deutsche Ratsvorsitz die Führung übernehmen und auf einen einheitlichen Standpunkt der Mitgliedstaaten drängen.


8. acht de toetsing of het openbaar belang in het geding is noodzakelijk voor alle besluiten in verband met antidumpingmaatregelen en blijft aan zijn reeds lang ingenomen standpunt vasthouden dat alle betrokkenen in de loop van het onderzoek moeten worden gehoord en dat de resultaten door het adviescomité moeten worden behandeld;

8. betrachtet die Prüfung des öffentlichen Interesses als notwendig für alle Beschlüsse im Zusammenhang mit Antidumpingmaßnahmen und besteht auf seiner seit langem vertretenen Auffassung, dass der Beratende Ausschuss alle betroffenen Parteien im Laufe der Untersuchungen anhören und die diesbezüglichen Ergebnisse berücksichtigen sollte;


In deze situatie moet een keuze worden gemaakt: ofwel vasthouden aan het standpunt dat de Unie weerstand kan blijven bieden aan de migratorische druk, ofwel aanvaarden dat de immigratie zal aanhouden en goed moet worden geregeld en dat samenwerking nodig is om ervoor te zorgen dat de Unie, de migranten zelf en de landen van herkomst er zoveel mogelijk positieve gevolgen van ondervinden.

Vor diesem Hintergrund müssen wir entscheiden, ob wir daran festhalten wollen, dass die Union dem Einwanderungsdruck widerstehen muss, oder ob wir bereit sind zu akzeptieren, dass die Einwanderung nicht aufzuhalten ist und angemessen geregelt werden sollte; Letzteres erfordert Zusammenarbeit mit dem Ziel, die positiven Wirkungen der Einwanderung für die Union, für die Migranten und für die Herkunftsländer zu maximieren.


De Raad bevestigt dat hij ook nu blijft vasthouden aan zijn gemeenschappelijk standpunt uit 1996, dat hij nog altijd relevant acht, en herhaalt dat hij overeenkomstig het geldende EU-beleid vastbesloten is met de Cubaanse autoriteiten én met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de democratische oppositie in dialoog te treden teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang op weg naar een pluralistische democratie te bevorderen.

Der Rat bekräftigt, dass der Gemeinsame Standpunkt von 1996 seine Gültigkeit und Bedeutung nicht verloren hat, und bekräftigt gleichermaßen seine Entschlossenheit, im Einklang mit der Politik der EU einen Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition zu führen, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.


w