Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Braakliggend terrein
Buiten gebruik zijnde militair terrein
EGPWS
Eenheid van terrein
In onbruik geraakte industrieterreinen
Prijs van het terrein
Te bezaaien terrein
Te zaaien terrein
Terrein
Verlaten militair terrein
Voorgelegd zijn

Traduction de «dit terrein voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




verbeterd waarschuwingssysteem voor nabijheid van het terrein | verbeterde installatie ter voorkoming van botsingen met het terrein | EGPWS [Abbr.]

verbesserte Bodenannäherungswarnanlage


buiten gebruik zijnde militair terrein | verlaten militair terrein

Rüstungsaltlast




Braakliggend terrein | In onbruik geraakte industrieterreinen

Altlastfläche | Altrastverdächtige Fläche | Brachland | Brachliegende Industriegelände | Industriebrachen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


op verzoek van de voorzitter zorgen voor een analyse van en standpunt over belangrijke beleidsvoorstellen die aan het college van commissarissen worden voorgelegd op het terrein van wetenschap, technologie en innovatie; gezaghebbende richtsnoeren geven met betrekking tot de interpretatie van wetenschappelijk bewijs in onzekere omstandigheden en meewerken aan strategische noodplannen;

Ausarbeiten von Analysen und Stellungnahmen für den Präsidenten zu wichtigen, dem Kollegium vorgelegten Strategievorschlägen im Zusammenhang mit Wissenschaft, Technik und Innovation; insbesondere sorgt die Chefberaterin für Wissenschaft in Zweifelsfällen für maßgebliche Orientierung bei der Interpretation wissenschaftlicher Beweise und ist in die strategische Notfallplanung eingebunden;


Voor elk van deze projecten zullen, met name ten aanzien van de uitvoering van het project op het terrein, specifieke voorstellen worden voorgelegd aan de beheerscomités, die nagaan of de voorstellen voldoen aan de in de verordening vastgestelde selectiecriteria, waarvan de belangrijkste zijn de rijpheid van het project en onvoldoende toegang tot financiële middelen.

Für jedes dieser Vorhaben werden die spezifischen Vorschläge – insbesondere was die Umsetzung der Vorhaben vor Ort anbelangt – Verwaltungsausschüssen unterbreitet, die prüfen, ob die Vorschläge die in der Verordnung festgelegten Auswahlkriterien erfüllen, wobei die Ausgereiftheit des Vorhabens und mangelnder Zugang zu Finanzmitteln die wichtigsten Kriterien sind.


12. is tevreden over de, zij het bescheiden, uitbreiding van de stemming met gekwalificeerde meerderheid op het terrein van het sociaal beleid, met name wat betreft de diensten van algemeen economisch belang en de sociale zekerheid van migrerende werknemers, betreurt het recht van de lidstaten om te verzoeken dat de zaak aan de Europese Raad wordt voorgelegd;

12. bekundet seine Befriedigung über die Ausweitung der Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Bereich der Sozialpolitik, auch wenn diese Ausweitung nur in begrenztem Umfang erfolgt ist, insbesondere in Bezug auf die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse und die soziale Sicherheit von Wanderarbeitnehmern; bedauert, dass die Mitgliedstaaten das Recht haben, zu verlangen, dass die Angelegenheit an den Europäischen Rat weitergeleitet wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verzoekt de secretarissen-generaal van alle instellingen passende maatregelen te treffen tegen alle vormen van discriminatie, zoals bedoeld in artikel 13 van het Verdrag; verlangt dat bijzondere aandacht wordt besteed aan gelijke kansen, met name op het gebied van aanwervingen en benoemingen op hogere posten; verzoekt alle secretarissen-generaal over de op dit terrein gemaakte vorderingen verslag uit te brengen in de context van het jaarlijks verslag over de ontwikkeling van rubriek 5, dat uiterlijk op 1 september moet worden voorgelegd;

4. ersucht die Generalsekretäre aller Organe, die geeigneten Maßnahmen gegen jegliche Art von Diskriminierung, wie in Artikel 13 des Vertrags vorgesehen, zu ergreifen; drängt darauf, dass der Chancengleichheit, insbesondere in den Bereichen Einstellung und Besetzung hochrangiger Planstellen, besondere Beachtung geschenkt wird; ersucht alle Generalsekretäre, über die in diesen Fragen erzielten Fortschritte im Zusammenhang mit dem Jahresbericht über die Entwicklung der Rubrik 5, der bis spätestens 1. September vorgelegt werden sollte, Bericht zu erstatten;


Opdrachtgevers moeten voor de milieueffectbeoordeling gebruik maken van erkende deskundigen en een voorstel doen voor een team van deskundigen op dit terrein. Voorts moet aan de 'm.e.r.-cel' van de milieudienst een schets van het milieueffectrapport ter goedkeuring worden voorgelegd.

Die Projektträger dürfen die UVP nur von zertifizierten Sachverständigen durchführen lassen und müssen dem UVP-Referat der Umweltverwaltung einen Vorschlag für ein Team von UVP-Sachverständigen sowie das allgemeine Gerüst der UVE zur Genehmigung vorlegen.


Gisteren nog heeft voorzitter Romano Prodi de Raad het programma van de Commissie op dit terrein voorgelegd, evenals dat voor de Raad in zijn verschillende samenstellingen. Daarvoor is het belangrijk te beseffen in welk kader de strategie van Lissabon ontwikkeld wordt, daar er implicaties uit voortvloeien voor het wetenschappelijk onderzoek, het onderwijs, de interne markt, de industrie, enzovoort.

Erst gestern hat Präsident Romano Prodi dem Rat das Programm der Kommission in diesem Bereich und auch für die einzelnen Formationen des Rates vorgestellt. Deshalb ist es unerläßlich, die vielfältigen Plattformen zu berücksichtigen, mit denen die in Lissabon festgelegte Strategie ausgestaltet wird, wozu die Bereiche der wissenschaftlichen Forschung, der Bildung, des Binnenmarktes, der Industrie usw. gehören.


De kwaliteit van de voorgelegde mededeling en de conclusies waarbij wij ons aansluiten bieden ons de mogelijkheid ons te onthouden van al te technisch commentaar op de voorgestelde maatregelen en activiteiten, en nader in te gaan op de voorwaarden die nodig zijn om een vruchtbaar terrein voor FAN tot stand te brengen.

Die Qualität der vorgelegten Mitteilung und die Schlussfolgerungen, denen wir uns anschließen, fordern uns auf, uns nicht auf allzu technische Kommentare zu beschränken, sondern vielmehr zu den vorgeschlagenen Aktionen und Maßnahmen Stellung zu nehmen, um die zu schaffenden Voraussetzungen besser herauszuarbeiten, damit eine bessere Grundlage für die Achtung dieser Normen geschaffen wird.


De Commissie verzoekt de Europese Raad met klem om enerzijds haar analyse van de uitdagingen voor de Europese Unie op dit terrein te onderschrijven en vraagt de Raad in zijn verscheidene samenstellingen om anderzijds de maatregelen goed te keuren, die hem in verband met de implementatie van dit actieplan zullen worden voorgelegd.

Sie ersucht den Europäischen Rat dringend, zum einen ihre Analyse der Herausforderungen zu bestätigen, die sich der Europäischen Union in diesem Bereich stellen, zum anderen den Ministerrat in seinen unterschiedlichen Zusammensetzungen aufzufordern, die einschlägigen Maßnahmen zu verabschieden, die ihm in Durchführung des Aktionsplans vorgelegt werden.


« Gezien de frekwentie en de complexiteit van de dossiers die worden voorgelegd aan de overleg- en onderhandelingsorganen, zal de federale overheid afgevaardigden vrijstellen van hun beroepsactiviteiten teneinde toe te staan dat de representatieve vakbondsorganisaties naar behoren hun opdrachten op het terrein kunnen vervullen die voorzien zijn in het syndicaal statuut».

« Angesichts der Häufigkeit und der Vielschichtigkeit der Akten, die den Konzertierungs- oder Verhandlungsinstanzen unterbreitet werden, befreit die Föderalregierung Delegierte von ihren beruflichen Tätigkeiten, damit die repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen die vorgesehenen Aufgaben auf Gewerkschaftsebene optimal erfüllen können».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit terrein voorgelegd' ->

Date index: 2024-11-27
w