Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Braakliggend terrein
Buiten gebruik zijnde militair terrein
Catalysator
EGPWS
In onbruik geraakte industrieterreinen
Leverantie
Moeilijkheden bij de voorziening
Prijs van het terrein
Te bezaaien terrein
Te zaaien terrein
Verlaten militair terrein
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Zekerheid van voorziening

Traduction de «dit terrein voorzien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

Gemeinschaftliche Einrichtungen | Kollektive Einrichtungen


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

Sicherung der Versorgung [ Versorgungsengpass | Versorgungsschwierigkeit ]




verbeterd waarschuwingssysteem voor nabijheid van het terrein | verbeterde installatie ter voorkoming van botsingen met het terrein | EGPWS [Abbr.]

verbesserte Bodenannäherungswarnanlage


buiten gebruik zijnde militair terrein | verlaten militair terrein

Rüstungsaltlast




Braakliggend terrein | In onbruik geraakte industrieterreinen

Altlastfläche | Altrastverdächtige Fläche | Brachland | Brachliegende Industriegelände | Industriebrachen




voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

Versorgung [ Bedarfsdeckung ]


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

Reinhaltungsvorrichtung [ Abgaskatalysator ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien kan een abstracte federale norm nooit elke specificiteit van mogelijke problemen op het terrein voorzien of opvangen.

Außerdem kann eine abstrakte föderale Norm nie jede Spezifität möglicher Probleme in der Praxis vorhersehen oder auffangen.


Aan het Hof is een vraag gesteld over de verenigbaarheid van die bepalingen met artikel 16 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre in geen enkele schadeloosstelling is voorzien ten voordele van de eigenaar van een terrein waarvoor een bouwverbod geldt als gevolg van ...[+++]

Der Gerichtshof wird befragt zur Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit Artikel 16 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit deren Artikeln 10 und 11 und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern keine Entschädigung vorgesehen sei zugunsten des Eigentümers eines Grundstücks, das mit einem Bauverbot belegt sei infolge eines Unterschutzstellungserlasses, während in Artikel 81 des CoBAT eine Entschädigung vorgesehen sei zugunsten des Eigentümers eines Grundstücks, das von einem Bauverbot betroffen sei infolge eines verbindlich gewordenen Raumordnungsplans.


70. pleit voor invoering van krachtiger mechanismen ter bevordering van de transparantie en integriteit en van het afbouwen van de bureaucratie bij overheidsdiensten en andere publieke instanties, in de zin dat er volledige toegang moet worden geboden tot informatie over ieder aspect van de organisatie en het doen en laten van de overheid, over de vervulling van haar institutionele taken en het gebruik van publieke middelen, onder meer door burgers het recht te waarborgen op inzage in documenten (en met name documenten betreffende het bijzonder gevoelige terrein van de overheidsaanbestedingen); dringt aan op be ...[+++]

70. empfiehlt die Verstärkung der Mechanismen für Transparenz, Integrität und Entbürokratisierung der öffentlichen Verwaltung und anderer öffentlicher Einrichtungen, also den uneingeschränkten Zugang zu Informationen über alle Aspekte der Verwaltungsorganisation und -tätigkeit, der Ausübung institutioneller Aufgaben und Nutzung öffentlicher Ressourcen, auch durch ein garantiertes Recht der Bürger auf Dokumenteneinsicht (vor allem im heiklen Bereich der Ausschreibungsverfahren); spricht sich für die Förderung einer Kultur der Rechtstreue und Integrität im öffentlichen wie im privaten Sektor aus, nicht zuletzt durch ein wirksames Programm ...[+++]


5. Acht het bedrag dat is voorzien in hoofdstuk 17 02 gepast om de doelen op het terrein van het consumentenbeleid te verwezenlijken; is het met de Commissie eens over de prioriteiten voor begrotingsonderdeel 17 02 02; ziet de algemene maatregelen op het terrein van consumenteneducatie als prioriteit, waaronder die in de digitale omgeving en met inbegrip van modules die kunnen worden opgenomen in schoolcurricula en het idee van e ...[+++]

5. hält den in Kapitel 17 02 vorgesehenen Betrag für die Erreichung der verbraucherpolitischen Ziele für angemessen; teilt die Ansicht der Kommission zu den Prioritäten für die Haushaltslinie 17 02 02; vertritt die Auffassung, dass allgemeine Maßnahmen im Bereich der Fortbildung der Verbraucher einen Schwerpunkt darstellen, einschließlich von Maßnahmen im digitalen Umfeld, Modulen für die Aufnahme in Schullehrpläne und der Idee eines Master-Abschlusses; wünscht sich angesichts des wachsenden Problems der Überschuldung der Verbraucher eine stärkere Vermittlung von Finanzwissen; unterstreicht die Bedeutung von Aktionen für die gemeinsa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In cijfers uitgedrukt: in 1999 waren er 82 posten voor dit terrein voorzien, volgend jaar zijn dat er ruim 300. Want het is van het grootste belang dat er in Europa een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht wordt geschapen.

Um dies einmal zu quantifizieren: Im Jahr 1999 hatte dieser Bereich 82 Stellen zur Verfügung, im nächsten Jahr wird er über 300 Stellen zur Verfügung haben, weil es genau darum geht, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in Europa zu schaffen.


Afhankelijk van de betrokken eisen, normen, besluiten of terreinen van de randvoorwaarden, kunnen de lidstaten besluiten tot de uitvoering van administratieve controles, en met name van die controles waarin reeds is voorzien in het kader van de controlesystemen die voor de eis, de norm, het besluit of het terrein van de randvoorwaarden in kwestie gelden.

Je nach den betreffenden Anforderungen, Standards, Rechtsakten oder Bereichen der anderweitigen Verpflichtungen können die Mitgliedstaaten die Durchführung von Verwaltungskontrollen beschließen, insbesondere solche, die in den auf die jeweiligen Anforderungen, Standards, Rechtsakte oder Bereiche der anderweitigen Verpflichtungen anwendbaren Kontrollsystemen bereits vorgesehen sind.


(10) Op het terrein van de geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik moet worden voorzien in administratieve maatregelen, teneinde rekening te houden met de specifieke kenmerken van dit terrein die met name zijn toe te schrijven aan de regionale verspreiding van bepaalde ziekten.

(10) Für Tierarzneimittel sollten Verwaltungsmaßnahmen festgelegt werden, damit den Besonderheiten dieses Bereichs Rechnung getragen werden kann, insbesondere was die regionale Verbreitung bestimmter Krankheiten angeht.


2. Bij de beschikking betreffende de deelneming van het Fonds wordt, overeenkomstig artikel 22, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999, het terrein van de in lid 1, onder a), bedoelde projecten uitgebreid tot maatregelen die in het kader van Verordening (EG) nr. 1783/1999, (EG) nr. 1257/1999 en (EG) nr. 1263/1999 kunnen worden gefinancierd, teneinde alle maatregelen uit te voeren waarin in de betrokken innovatieve acties wordt voorzien.

(2) Nach Artikel 22 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 wird der Bereich der Maßnahmen gemäß Absatz 1 Buchstabe a) durch die Entscheidung über eine Beteiligung der Fonds ausgeweitet auf Maßnahmen, die im Rahmen der Verordnungen (EG) Nr. 1783/1999, (EG) Nr. 1257/1999 und (EG) Nr. 1263/1999 finanziert werden können, um alle Maßnahmen einzubeziehen, die für die Durchführung der innovativen Maßnahmen erforderlich sind.


* voorzien in uitvoeringsmechanismen die meer flexibiliteit mogelijk maken; afstand tussen beleidsdoelstellingen en uitvoering op het terrein verkleinen;

* die Durchführungsbestimmungen sollten mehr Freiraum für Flexibilität bei den Interventionen lassen und besser auf die Instrumente zur Verwirklichung der politischen Ziele abgestimmt werden;


12. acht het noodzakelijk te voorzien in andere sancties met een afschrikkende werking dan die waarin op strafrechtelijk terrein dient te worden voorzien, met name de opschorting en het annuleren van contracten en financieringen, alsmede de aanleg van een gecentraliseerd register met daarin de namen van personen die zich schuldig hebben gemaakt aan corruptie;

12. hält es für notwendig, zusätzlich zu den strafrechtlichen Maßnahmen weitere abschreckende Sanktionen vorzusehen, wie beispielsweise die Suspension oder Annullierung von Verträgen und Finanzierungsmaßnahmen sowie die Führung eines Zentralregisters, in dem "Korruptionssünder" namhaft gemacht werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit terrein voorzien' ->

Date index: 2022-06-24
w