Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Horizontaal thema
Informatie over het thema van de show verzamelen
Informatie over het thema van de uitzending verzamelen
Keuze van de thema's
Workshop over interdisciplinaire thema's

Traduction de «dit thema aangekaart » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatie over het thema van de show verzamelen | informatie over het thema van de uitzending verzamelen

Informationen zum Thema der Sendung sammeln


workshop over interdisciplinaire thema's

Workshop über ausgewählte interdisziplinäre Themen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Comité kan zich vinden in het verslag over het mededingingsbeleid 2016 waarin thema’s worden aangekaart die van groot belang zijn voor bedrijven en burgers.

Der EWSA begrüßt den Bericht über die Wettbewerbspolitik 2016, der sich mit Fragen von großer Bedeutung für den Alltag der Bürger und Unternehmen befasst.


− (PL) Het verslag over de uitdagingen die het innovatiebeleid van de Europese Unie moet aangaan, is een heel goed document, waarin de belangrijkste kwesties rond dit thema aangekaart worden.

– (PL) Der Bericht zu den Herausforderungen, mit denen die Innovationspolitik der Gemeinschaft konfrontiert ist, ist ein sehr gutes Dokument, das die wichtigsten, im Zusammenhang mit diesem Thema stehenden Fragen aufgeworfen hat.


De vicevoorzitter heeft, met het oog op de herziening van Verordening 261, bekend gemaakt dat hij voor eind 2011 een openbare raadpleging zal starten over de belangrijkste thema's die door de sector, consumenten en nationale autoriteiten werden aangekaart.

Der Vizepräsident beabsichtigt, vor Ende 2011 eine öffentliche Konsultation durchzuführen, deren Gegenstand die von den Verbrauchern, der Branche und den nationalen Behörden angesprochenen Hauptprobleme sein sollen und deren Ergebnisse bei der Überarbeitung der Verordnung 261/2004 nach Möglichkeit berücksichtigt werden sollen.


Ik heb het thema mobiliteit al eerder aangekaart, en ik denk hierbij vooral aan een visumvereenvoudiging. Ik roep de consulaten van de lidstaten in Minsk op om als ad-hocmaatregel in het belang van de Wit-Russische burgers de afgifte van visa te vereenvoudigen.

Ich hatte zuvor das Thema Mobilität angesprochen, und ich denke dabei vor allem an Visaerleichterungen: Ich möchte die Konsulate der Mitgliedstaaten in Minsk dazu auffordern, die Ausstellung von Visa zu erleichtern, als Ad-hoc-Maßnahme im Interesse der belarussischen Bürgerinnen und Bürger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb het thema actief ouder worden al meerdere malen aangekaart in het Parlement. In de komende jaren zou dit een prioriteit moeten zijn van de Europese Unie en alle lidstaten.

Ich habe das Thema des aktiven Alterns bereits mehrmals im Parlament zur Sprache gebracht und bin der Ansicht, dass sich die Europäische Union und alle Mitgliedstaaten in den kommenden Jahren schwerpunktmäßig damit befassen sollten.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik mevrouw Martens feliciteren en bedanken voor haar uitmuntende verslag, waarin verscheidene kwesties worden aangekaart en een aantal bruikbare aanknopingspunten worden aangedragen. Dit verslag is zonder meer een inspirerende bijdrage van het Parlement aan een buitengewoon belangrijk thema en roept op tot een nieuwe benadering van de betrekkingen tussen de EU en Afrika.

− (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich Frau Martens meinen Glückwunsch und meinen Dank für ihren hervorragenden Bericht aussprechen, der verschiedene Fragen aufwirft und nützliche Lösungswege vorschlägt. Er bietet uns sicherlich eine Inspirationsquelle als Beitrag des Parlaments zu einem Thema, das äußerst wichtig ist und einen neuen Ansatz erfordert, nämlich die Beziehungen zwischen der EU und Afrika.


Hij toonde zich ingenomen met de nationale initiatieven voor een verbod op de invoer en het in de handel brengen van huiden van huisdieren, en verklaarde dat dit thema zal worden aangekaart in het kader van een conferentie van het Internationaal Bureau voor besmettelijke veeziekten in februari 2004, waar contacten zullen worden gelegd met de derde landen die bij de invoer zijn betrokken.

Er begrüßte die einzelstaatlichen Initiativen im Hinblick auf ein Einfuhr- und Vermarktungsverbot für Haustierfelle, und erklärte, dass dieses Thema im Rahmen einer für Februar 2004 anberaumten Konferenz des Internationalen Tierseuchenamtes zur Sprache gebracht werden solle, in deren Verlauf auch Kontakte zu den von diesen Einfuhren betroffenen Drittländern aufgenommen würden.


Daarin wordt dit thema aangekaart. Het zou onbegrijpelijk zijn indien eerbiediging en toepassing van de Europese milieuwetgeving niet voor alle projecten verplicht zou zijn, ongeacht of de financiering communautair of niet-communautair is.

Es wäre doch unsinnig, wenn die Anwendung und Einhaltung der Umweltgesetzgebung der Europäischen Union in den Mitgliedstaaten nicht alle Projekte umfassen würde, unabhängig davon, ob sie gemeinschaftliche oder andere Beihilfen erfordern.


Behalve de belangstelling voor "fair trade" in het algemeen, hebben politici, NGO's en drukkingsgroepen het thema "fair trade" specifiek met betrekking tot bananen aangekaart.

Über das generelle Interesse am fairen Handel hinaus haben Politiker, Verbände und Interessengruppen dieses Thema speziell für Bananen angesprochen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit thema aangekaart' ->

Date index: 2024-07-08
w