Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit thema diepgaander heeft bestudeerd » (Néerlandais → Allemand) :

Mevrouw Keller, aangezien u dit thema diepgaander heeft bestudeerd dan de meesten van ons, kunt u ons een bijzonder punt noemen waardoor u optimistisch bent dat hetgeen waarover we willen afstemmen werkelijk enige vooruitgang oplevert of dat de Wereldbank nu eindelijk de goede kant op gaat?

Frau Keller, da Sie sich mit dem Problem eingehender beschäftigt haben als die meisten von uns - gibt es einen bestimmten Punkt, der Sie optimistisch stimmt, dass das, worüber wir nun entscheiden, tatsächlich Fortschritte bringen kann, oder dass die Weltbank nun endlich die richtige Richtung einschlägt?


Het Cohesiefonds heeft de evaluatie van het project voor de watervoorziening op Rhodos en de buureilanden diepgaand bestudeerd in het kader van het milieubeleidsplan voor de eilanden in de Dodekanesos.

Ferner hat der Fonds im Rahmen des Umweltleitschemas für die Inseln des Dodekanes mit der eingehenden Prüfung eines Vorhaben zur Versorgung der Insel Rhodos und ihrer Nachbarinseln mit Wasser begonnen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie Barroso heeft nu haar kruissnelheid bereikt en de meer assertieve strategie die hier voor ons ligt, moet in de nationale parlementen en partijen diepgaand worden bestudeerd en besproken.

– (EN) Herr Präsident! Die Barroso-Kommission hat jetzt ihre Reisegeschwindigkeit erreicht, und die aussichtsreichere Strategie, die uns hier vorliegt, sollte in den nationalen Parlamenten und Parteien umfassend geprüft und diskutiert werden.


Terwijl in het gezamenlijke verslag van vorig jaar de eerste reeks in het kader van de open coördinatiemethode ingediende nationale strategische verslagen werd bestudeerd, wordt in het gezamenlijk verslag 2008 een meer diepgaande analyse gemaakt van geselecteerde thema's, en wordt een samenvatting van de opgedane ervaring gegeven.

Wurden im Gemeinsamen Bericht des Vorjahres die ersten im Rahmen der offenen Methode der Koordinierung vorgelegten nationalen Strategieberichte ausgewertet, so liefert der Gemeinsame Bericht 2008 eine eingehendere Analyse ausgewählter Themen mit einer Zusammenfassung der Lehren aus den bisherigen Erfahrungen.


De Commissie heeft dit dossier diepgaand bestudeerd.

Die Kommission prüfte den Fall eingehend.


De Commissie heeft dit dossier diepgaand bestudeerd.

Die Kommission prüfte den Fall eingehend.


In het recente verleden heeft de Commissie regionaal beleid verordening (EG) 2320/2002 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels op het gebied van de beveiliging van de burgerluchtvaart diepgaand en zorgvuldig bestudeerd.

In der jüngsten Vergangenheit wurde die Verordnung (EG) 2320/2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens vom Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr eingehend und gewissenhaft geprüft.


Bijgevolg heeft de Europese Commissie de reële situatie te Linate en Malpensa diepgaand geanalyseerd en de argumenten van de betrokken partijen nauwlettend bestudeerd.

Die Europäische Kommission hat die Situation eingehend untersucht und dazu die tatsächliche Lage auf den Flughäfen Linate und Malpensa sowie die Argumente der verschiedenen Beteiligten gründlich geprüft.


De Commissie is zich van het grotendeels onopgeloste probleem van de meervoudige discriminatie bewust en heeft in het kader van haar werkprogramma 2006 het initiatief genomen tot een onderzoek naar dit thema, waarbij de maatregelen van de lidstaten op dit gebied zullen worden bestudeerd en aanbevelingen zullen worden gedaan.

Die Kommission ist sich des weitgehend ungelösten Problems der Mehrfachdiskriminierung bewusst und hat im Rahmen ihres Arbeitsprogramms 2006 eine diesbezügliche Studie in Auftrag gegeben, die Aufschluss über die einschlägigen Maßnahmen der Mitgliedstaaten geben und Empfehlungen formulieren soll.


Het verslag gaat vergezeld van een werkprogramma met de specifieke thema's die nader moeten worden bestudeerd en waarover in 2003 in de lidstaten en de kandidaat-lidstaten een uitgebreide publieke raadpleging heeft plaatsgevonden.

Zu dem Bericht gehört ein Arbeitsprogramm, in dem spezifische Themen aufgeführt sind, die einer gründlicheren Untersuchung bedürfen und die im Laufe des Jahres 2003 Gegenstand einer umfassenden öffentlichen Konsultation in den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern waren.


w