Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit tot onnodige vertraging leidt » (Néerlandais → Allemand) :

7. De transmissiesysteembeheerder stelt de handelsplatformexploitant zonder onnodige vertraging op de hoogte wanneer de netgebruiker het recht van het opstellen van handelsberichten op grond van de toepasselijke contractuele overeenkomst verliest, wat leidt tot schorsing van het recht van de netgebruiker om te handelen op het handelsplatform, onverminderd de andere oplossingen die in een dergelijk geval krachtens de toepasselijke handelsplatformregels beschikbaar kunnen zijn voor de handelsplatformexploitant.

7. Der Fernleitungsnetzbetreiber unterrichtet den Handelsplattformbetreiber unverzüglich über das Erlöschen des Rechts eines Netznutzers, Handelsmitteilungen gemäß der geltenden vertraglichen Vereinbarung abzugeben, das die Aussetzung des Rechts eines Netznutzers, Handelsgeschäfte auf der Handelsplattform zu tätigen, auslöst, wobei sonstige Rechtsbehelfe, die dem Handelsplattformbetreiber nach den für die Handelsplattform geltenden Vorschriften in einem solchen Fall zur Verfügung stehen könnten, unberührt bleiben.


De Commissie meent dat de eis van een aanvullende particuliere zorgverzekering tot onnodige lasten leidt en afbreuk doet aan het doel en het nuttig effect van de richtlijn.

Eine zusätzliche private Krankenversicherung zu verlangen, würde nach Ansicht der Kommission eine unnötige Belastung für den Zusammenführenden bedeuten und das Ziel und die Wirksamkeit der Richtlinie gefährden.


Een dergelijke termijn leidt tot onnodige vertraging van procedures en tot extra oogopslagkosten.

Hierdurch würden die Verfahren unnötigerweise verzögert und die Lagerhaltungskosten erhöht.


11. wijst erop dat overmatige vertraging bij het goedkeuren van de internationale controlestandaards (International Standards on Auditing , ISAs ) nadelige gevolgen kan hebben voor het regelgevingskader en kan leiden tot verdere fragmentatie, wat in strijd is met de algemene doelstelling van de richtlijn; verzoekt de Commissie derhalve onnodige vertraging bij het aannemen van de ISA, te voorkomen en een brede en openbare raadplegi ...[+++]

11. weist darauf hin, dass die unangebrachte Verzögerung bei der Genehmigung der internationalen Rechnungslegungsstandards (ISA) sich negativ auf das Regelungsumfeld auswirken und zu einer weiteren Zersplitterung führen könnte, was dem allgemeinen Ziel der Richtlinie zuwiderläuft; fordert die Kommission daher auf, bei der Annahme der internationalen Rechnungslegungsstandards unnötige Verzögerungen zu vermeiden und eine umfassende und öffentliche Konsultation über ihre Annahme einzuleiten;


(41) Om de instanties en de bedrijven niet te overladen met werk voor de registratie van stoffen die al op de interne markt zijn, moet die registratie over een geschikte periode worden gespreid, zonder dat dit tot onnodige vertraging leidt.

(41) Damit Behörden und Unternehmen nicht durch die Registrierung bereits auf dem Markt befindlicher Stoffe überlastet werden, sollte sich deren Registrierung über einen angemessenen Zeitraum erstrecken, ohne dass es dadurch jedoch zu ungebührlichen Verzögerungen kommt.


27. vindt dat beperkingen van de bevoegdheid van het Hof van Justitie, met name die betreffende titel IV van het EG-Verdrag, onnodig afbreuk doen aan de uniforme toepassing van het Gemeenschapsrecht op die terreinen en een negatief signaal uitzenden naar de overgrote meerderheid van de rechters die zich met dat soort zaken bezighouden, waardoor het voor hen onmogelijk wordt rechtstreeks met het Hof van Justitie in contact te treden, wat weer onnodige vertraging oplevert;

27. ist der Auffassung, dass Einschränkungen der Zuständigkeit des Gerichtshofs, wie sie insbesondere Titel IV des EG-Vertrags betreffen, die einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts in diesen Bereichen unnötig beeinträchtigen und an die große Mehrheit der mit dieser Materie befassten Richter ein negatives Signal aussenden, indem es ihnen unmöglich gemacht wird, einen direkten Kontakt zum Gerichtshof herzustellen, was mit unnötigen Verzögerungen verbunden ist;


26. vindt dat beperkingen van de bevoegdheid van het Hof van Justitie, met name die betreffende titel IV van het EG-Verdrag, onnodig afbreuk doen aan de uniforme toepassing van het Gemeenschapsrecht op die terreinen en een negatief signaal uitzenden naar de overgrote meerderheid van de rechters die zich met dat soort zaken bezighouden, waardoor het voor hen onmogelijk wordt rechtstreeks met het Hof van Justitie in contact te treden, wat weer onnodige vertraging oplevert;

26. ist der Auffassung, dass Einschränkungen der Zuständigkeit des Gerichtshofs, wie sie insbesondere Titel IV des EG-Vertrags betreffen, die einheitliche Anwendung des Gemeinschaftsrechts in diesen Bereichen unnötig beeinträchtigen und an die große Mehrheit der mit dieser Materie befassten Richter ein negatives Signal aussenden, indem es ihnen unmöglich gemacht wird, einen direkten Kontakt zum Gerichtshof herzustellen, was mit unnötigen Verzögerungen verbunden ist;


Sommige lidstaten hebben een andere termijn vastgesteld, bijvoorbeeld BE („zo mogelijk binnen 24 uur en uiterlijk binnen vijf dagen”), BG („onverwijld”), CZ („binnen 24 uur, zoniet zonder onnodige vertraging”), ES en NL („onverwijld en zo mogelijk binnen 24 uur), FR en LV („zonder vertraging en zo mogelijk binnen 24 uur”), HU („onverwijld”), EE en LT („binnen 24 uur”), PL („onmiddellijk en, indien mogelijk, binnen een dag na ontvangst van de beslissing”) of SK („binnen 24 uur en, indien niet mogelijk, zo spoedig mogelijk”).

Einige Mitgliedstaaten haben andere Fristen vorgesehen, so BE („binnen 24 Stunden, spätestens nach fünf Tagen"), BG („sofort“), CZ („binnen 24 Stunden, ansonsten ohne unnötige Verzögerung“), ES und NL („unverzüglich, binnen 24 Stunden“), FR und LV („unverzüglich und möglichst binnen 24 Stunden“), HU („sofort“), EE und LT („binnen 24 Stunden“), PL („unverzüglich und möglichst binnen eines Tages nach Erhalt der Anordnung“) und SK („binnen 24 Stunden und, falls dies nicht möglich ist, so rasch wie möglich“).


i) voorschriften die waarborgen dat geen onevenredige sancties worden opgelegd voor kleine overtredingen van de douanewetgeving en procedurele voorschriften, en dat de toepassing ervan niet leidt tot onnodige vertraging bij de douaneafhandeling, zulks overeenkomstig artikel VIII van de GATT 1994.

i) Vorschriften, die gewährleisten, dass die wegen geringfügiger Verstöße gegen das Zollrecht oder Verfahrensbestimmungen verhängten Sanktionen verhältnismäßig sind und dass ihre Anwendung nicht zu ungerechtfertigten Verzögerungen bei der Zollabfertigung im Sinne des Artikels VIII des GATT 1994 führt.


In de tweede zin van artikel 53 wordt een regeling getroffen voor het geval waarin de tuchtraad niet tijdig tot een advies komt, maar uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat het enkel de bedoeling was « iedere onnodige vertraging in de behandeling van het dossier, te wijten aan de loutere administratieve overzending van het dossier, te vermijden » (Parl. St., Kamer, 1998-1999, nr. 1965/3, p. 13, en nr. 1965/6, p. 27).

Im zweiten Satz von Artikel 53 wird eine Regelung vorgesehen für den Fall, dass der Disziplinarrat nicht rechtzeitig zu einer Stellungnahme gelangt, doch aus den Vorarbeiten geht hervor, dass lediglich die Absicht bestand, « jede unnötige Verzögerung in der Behandlung der Akte, die lediglich auf die administrative Übermittlung der Akte zurückzuführen ist, zu vermeiden » (Parl. Dok., Kammer, 1998-1999, Nr. 1965/3, S. 13, und Nr. 1965/6, S. 27).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit tot onnodige vertraging leidt' ->

Date index: 2024-10-20
w