Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat voor terugkeer in uitgangspunt
Uitgangspunt
Uitgangspunt van bindingspatroon

Traduction de «dit uitgangspunt ligt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het uitgangspunt van de nieuwe Phare-richtsnoeren is toetreding, wat betekent dat toenemende nadruk ligt op nationale programma's om de specifieke zwakke punten aan te pakken die naar voren komen in de periodieke verslagen die de Commissie per kandidaat-lidstaat opstelt.

Die den neuen Phare-Leitlinien zugrundeliegende beitrittsorientierte Ausrichtung bedeutet zwangsläufig, dass der Schwerpunkt zunehmend auf die Länderprogramme verlagert wird, mit denen die spezifischen Schwächen angegangen werden sollen, die in den von der Kommission für jedes Bewerberland verfassten Regelmäßigen Berichten festgestellt werden.


De vrijheid van dienstverlening (die moet worden onderscheiden van het vrij verkeer van werknemers) die ten grondslag ligt aan detachering, is een van de pijlers van de interne markt en een uitgangspunt voor grensoverschrijdende mobiliteit van duizenden Europese ondernemingen.

Die Dienstleistungsfreiheit (zu unterscheiden von der Freizügigkeit der Arbeitnehmer), auf deren Grundlage Arbeitnehmer entsandt werden, ist eine der Säulen des Binnenmarkts und bildet die Basis der grenzüberschreitenden Mobilität tausender europäischer Unternehmen.


Barcelona hanteert het uitgangspunt “ontwerp voor iedereen”, waarbij het accent ligt op de bebouwde omgeving en de vervoersvoorzieningen; zo worden gehandicapten betrokken bij het ontwerpen van toegankelijke kaartautomaten;

Barcelona verfügt über ein Konzept „Design für alle“ zur Verbesserung der Zugänglichkeit mit Schwerpunkt auf bebauter Umwelt und Verkehrsinfrastrukturen, einschließlich zugänglicher Fahrscheinautomaten, die unter Einbeziehung von Menschen mit Behinderungen konzipiert wurden.


Het uitgangspunt dat aan Europa 2020 ten grondslag ligt, is dat het herstel en de toekomst van Europa afhangen van de totstandbrenging van slimme, duurzame en inclusieve groei, met gekwantificeerde doelstellingen en concrete acties op nationaal en EU-niveau.

Der Strategie Europa 2020 liegt die Annahme zugrunde, dass die wirtschaftliche Erholung und die Zukunft Europas kontinuierlich intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum sowie quantifizierte Ziele und konkrete Maßnahmen auf EU- und nationaler Ebene erfordern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een gezond economisch uitgangspunt om voor grensoverschrijdende transacties en die binnen een lidstaat dezelfde prijzen te eisen. Ons huidige uitgangspunt ligt nog net binnen de grenzen van het toelaatbare.

Für Überweisungen innerhalb eines Mitgliedstaats und grenzüberschreitend die gleichen Preise zu fordern, das ist ein ordnungspolitisch sauberer Ansatz.


Het is een gezond economisch uitgangspunt om voor grensoverschrijdende transacties en die binnen een lidstaat dezelfde prijzen te eisen. Ons huidige uitgangspunt ligt nog net binnen de grenzen van het toelaatbare.

Für Überweisungen innerhalb eines Mitgliedstaats und grenzüberschreitend die gleichen Preise zu fordern, das ist ein ordnungspolitisch sauberer Ansatz.


Aan het vereiste dat de burgers die een burgerinitiatief ondersteunen tot verschillende lidstaten dienen te behoren, ligt het doel ten grondslag bij voorbaat te garanderen dat niet het specifieke belang van een individuele lidstaat, maar in toereikende mate het algemeen Europees belang als uitgangspunt moet gelden. Derhalve ligt het monopolie op het indienen van voorstellen principieel bij de Commissie.

Der Zweck des Erfordernisses, dass die Unterstützerinnen und Unterstützer einer Bürgerinitiative aus mehreren verschiedenen Mitgliedstaaten kommen, besteht darin zu gewährleisten, dass nicht bereits der Ausgangspunkt des europäischen Rechtsetzungsprozesses von den Partikularinteressen eines einzigen Mitgliedstaats, sondern in hinreichendem Maße vom europäischen Allgemeinwohlinteresse geleitet ist. Grundsätzlich liegt deshalb auch das Vorschlagsmonopol bei der Kommission.


Het nieuwe programma ligt ongetwijfeld in de lijn van de vele resoluties die de Europese Raad aangenomen heeft met als uitgangspunt het actieplan van Tampere van 1999.

Dieses neue Programm wird sich mit Sicherheit in die Kontinuität zahlreicher Entschließungen einfügen, die ausgehend von dem 1999 in Tampere beschlossenen Aktionsplan vom Europäischen Rat angenommen wurden.


Dit uitgangspunt ligt ten grondslag aan de tot dusverre door de Commissie gedane voorstellen voor een gemeenschappelijk wettelijk kader betreffende de status van derdelanders, waarop in het Verdrag van Amsterdam (artikel 63) aangedrongen wordt.

Dieser Grundsatz liegt den bisherigen Vorschlägen der Kommission für einen gemeinsamen Rechtsrahmen zum Status Drittstaatsangehöriger zugrunde, wie er im Amsterdamer Vertrag (Artikel 63) gefordert wird.


Dit uitgangspunt ligt ten grondslag aan de tot dusverre door de Commissie gedane voorstellen voor een gemeenschappelijk wettelijk kader betreffende de status van derdelanders, waarop in het Verdrag van Amsterdam (artikel 63) aangedrongen wordt.

Dieser Grundsatz liegt den bisherigen Vorschlägen der Kommission für einen gemeinsamen Rechtsrahmen zum Status Drittstaatsangehöriger zugrunde, wie er im Amsterdamer Vertrag (Artikel 63) gefordert wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit uitgangspunt ligt' ->

Date index: 2024-04-16
w