Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verband verantwoording zullen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de nieuwe banen die verband houden met sterke innovatie zullen zowel algemene vaardigheden als vaardigheden op het gebied van wetenschappen, technologie en wiskunde (STEM) vereist zijn, die deel zullen moeten uitmaken van het verplicht en het hoger onderwijs.

Bei stark innovationsorientierten neuen Berufsbildern werden allgemeine wie auch naturwissenschaftliche, technologische und mathematische Qualifikationen (MINT) im Zuge der Pflichtschul- und der Hochschulbildung benötigt.


Overwegende dat de impacten en de hinder in verband met geluid, stof, trillingen, verkeer en andere meer gedetailleerd onderzocht zullen worden in het effectenonderzoek voor het leefmilieu, uitgevoerd in het kader van de toekomstige vergunningsaanvragen; dat zowel de CRAT, de CWEDD, DGO3 als de gemeenteraad van Durbuy die mening delen en bovendien reeds, althans sommigen, de onderdelen benoemd hebben die daarin aan bod zullen moeten komen;

In der Erwägung, dass die Auswirkungen und Belästigungen in Bezug auf Lärm, Staub, Schwingungen, Verkehr und Sonstiges in der im Rahmen der zukünftigen Genehmigungsanträge durchzuführenden Umweltverträglichkeitsstudie gründlicher zu untersuchen sind; dass sowohl der RARO als auch der CWEDD, die OGD3 oder der Gemeinderat von Durbuy diese Meinung teilen und einige von ihnen übrigens die darin zu entwicklenden Komponenten genau formuliert haben;


spoort aan tot een open en transparante dialoog tussen alle belanghebbenden en het publiek over een verantwoorde ontwikkeling van innoverende hoge-precisietoepassingen voor kweekprogramma's, ook over de risico's en voordelen daarvan; wijst erop dat er inspanningen zullen moeten worden geleverd om de bekendheid met en het begrip voor nieuwe technieken onder landbouwers en het grote publiek te vergroten; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat consumenten en landbouwers voldoende worden voorgelicht over nieuwe en ...[+++]

regt einen offenen und transparenten Dialog aller Interessenträger und der Öffentlichkeit über die verantwortungsvolle Entwicklung hochpräziser und innovativer Lösungen für Zuchtprogramme sowie über deren Risiken und Nutzen an; stellt fest, dass hierfür Bemühungen unternommen werden müssen, mit denen Landwirte und die breite Öffentlichkeit für diese neuen Techniken sensibilisiert und ihre diesbezüglichen Kenntnisse verbessert werd ...[+++]


97. roept de HV/VV op om prioriteit te geven aan een effectievere toepassing van de bestaande instrumenten en mechanismen om mensenrechtenverdedigers op een samenhangende en systematische wijze te beschermen, roept de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en alle Commissarissen met verantwoordelijkheden op het gebied van de externe betrekkingen op mensenrechtenverdedigers systematisch te ontmoeten wanneer ze een officieel bezoek afleggen aan derde landen, en onderstreept dat steun voor mensenrechtenverdedigers tevens absoluut moet worden opgenomen in het mandaat van speciale vertegenwoordigers van de EU; onderstreept dat zowel de hoge vertegenwoordiger als de speciale vertegenwoordigers voor hun op ...[+++]

97. fordert von der HV/VP die schwerpunktmäßige Berücksichtigung einer wirksameren Anwendung der vorhandenen Instrumente und Regelungen für einen einheitlichen und systematischen Schutz von Menschenrechtsverteidigern, fordert die Hohe Vertreterin und alle Kommissionsmitglieder mit Zuständigkeiten im Bereich der Außenbeziehungen auf, sich bei ihren offiziellen Reisen in Nicht-EU-Staaten systematisch mit Menschenrechtsverteidigern zu treffen, und unterstreicht, dass die Unterstützung für Menschenrechtsverteidiger auch als Pflichtaufgabe in das Mandat von EU-Sonderbeauftragten aufgenommen werden sollte; hebt hervor, dass die Hohe Vertreter ...[+++]


97. roept de HV/VV op om prioriteit te geven aan een effectievere toepassing van de bestaande instrumenten en mechanismen om mensenrechtenverdedigers op een samenhangende en systematische wijze te beschermen, roept de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en alle Commissarissen met verantwoordelijkheden op het gebied van de externe betrekkingen op mensenrechtenverdedigers systematisch te ontmoeten wanneer ze een officieel bezoek afleggen aan derde landen, en onderstreept dat steun voor mensenrechtenverdedigers tevens absoluut moet worden opgenomen in het mandaat van speciale vertegenwoordigers van de EU; onderstreept dat zowel de hoge vertegenwoordiger als de speciale vertegenwoordigers voor hun op ...[+++]

97. fordert von der HV/VP die schwerpunktmäßige Berücksichtigung einer wirksameren Anwendung der vorhandenen Instrumente und Regelungen für einen einheitlichen und systematischen Schutz von Menschenrechtsverteidigern, fordert die Hohe Vertreterin und alle Kommissionsmitglieder mit Zuständigkeiten im Bereich der Außenbeziehungen auf, sich bei ihren offiziellen Reisen in Nicht-EU-Staaten systematisch mit Menschenrechtsverteidigern zu treffen, und unterstreicht, dass die Unterstützung für Menschenrechtsverteidiger auch als Pflichtaufgabe in das Mandat von EU-Sonderbeauftragten aufgenommen werden sollte; hebt hervor, dass die Hohe Vertreter ...[+++]


93. roept de HV/VV op om prioriteit te geven aan een effectievere toepassing van de bestaande instrumenten en mechanismen om mensenrechtenverdedigers op een samenhangende en systematische wijze te beschermen, roept de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en alle Commissarissen met verantwoordelijkheden op het gebied van de externe betrekkingen op mensenrechtenverdedigers systematisch te ontmoeten wanneer ze een officieel bezoek afleggen aan derde landen, en onderstreept dat steun voor mensenrechtenverdedigers tevens absoluut moet worden opgenomen in het mandaat van speciale vertegenwoordigers van de EU; onderstreept dat zowel de hoge vertegenwoordiger als de speciale vertegenwoordigers voor hun op ...[+++]

93. fordert von der HV/VP die schwerpunktmäßige Berücksichtigung einer wirksameren Anwendung der vorhandenen Instrumente und Regelungen für einen einheitlichen und systematischen Schutz von Menschenrechtsverteidigern, fordert die Hohe Vertreterin und alle Kommissionsmitglieder mit Zuständigkeiten im Bereich der Außenbeziehungen auf, sich bei ihren offiziellen Reisen in Nicht-EU-Staaten systematisch mit Menschenrechtsverteidigern zu treffen, und unterstreicht, dass die Unterstützung für Menschenrechtsverteidiger auch als Pflichtaufgabe in das Mandat von EU-Sonderbeauftragten aufgenommen werden sollte; hebt hervor, dass die Hohe Vertreter ...[+++]


Verruimen van de bevoegdheden van financiële inlichtingeneenheden van de EU en hun samenwerking vergemakkelijken: de reikwijdte van de informatie die toegankelijk is voor de financiële inlichtingeneenheden zal worden uitgebreid en die eenheden zullen toegang hebben tot informatie in gecentraliseerde registers van bank- en betaalrekeningen of centrale systemen voor gegevensontsluiting, die de lidstaten zullen moeten aanleggen om de houders van bank- en betaalrekeningen te identificeren; Aanpakken van risico's op terrorismefinanci ...[+++]

Stärkung der Befugnisse der Zentralstellen für Geldwäsche-Verdachtsanzeigen der EU (FIU) und Förderung der Zusammenarbeit: Der Zugang der zentralen Meldestellen zu Informationen wird entsprechend den jüngsten internationalen Standards erweitert. Daneben erhalten sie Zugriff auf Informationen in zentralisierten Registern für Bank- und Zahlungskonten und elektronischen Datenabrufsystemen, die die Mitgliedstaaten zur Identifizierung der Inhaber von Bank- und Zahlungskonten einrichten müssen. Bekämpfung der Risiken von Terrorismusfinanzierung im Zusammenhang mit virtuellen Währungen: Um den Missbrauch virtueller Währungen zur Geldwäsche und Terrorismusfinanz ...[+++]


Ik hoop dat onze Europese ministers van Werkgelegenheid tijdens deze top niet vergeten dat zij verantwoording zullen moeten afleggen over de toename van de werkgelegenheid aan al die miljoenen werklozen die er de afgelopen maanden bij zijn gekomen.

Ich hoffe, dass unsere europäischen Arbeits- und Beschäftigungsminister während dieses Gipfels nicht vergessen, dass sie für die steigende Arbeitslosigkeit von Millionen von Menschen verantwortlich sind, die einer nach dem anderen in den letzten Monaten ihre Arbeitsplätze verloren haben.


Ten slotte wil ik een zeer specifiek verzoek richten aan het Mensenrechtenbureau van de Verenigde Naties: er moet een onderzoek worden gestart om te achterhalen of de uitzetting van ngo’s aan de lange lijst van oorlogsmisdaden kan worden toegevoegd, waarvoor de Sudanese autoriteiten uiteraard verantwoording zullen moeten afleggen.

Abschließend möchte ich einen ganz besonderen Antrag an das Menschenrechtsbüro der Vereinten Nationen stellen: es sollte Untersuchungen darüber einleiten, ob diese Ausweisung von nichtstaatlichen Organisationen der langen Liste von Kriegsverbrechen hinzugefügt werden kann, für die die sudanesischen Behörden die Verantwortung übernehmen müssen.


De opleidingsprogramma's zullen moeten worden afgesloten met een certificaat en onder meer betrekking hebben op de volgende onderwerpen: de wetgeving die van toepassing is; de gevaren en risico's die verband houden met bestrijdingsmiddelen alsmede de beschikbare middelen om deze op te sporen en te beheersen; de procedures ter voorbereiding van het materiaal voor het gebruik van deze middelen en de procédé's voor het gebruik en onderhoud van het materiaal; noodmaatregelen in geval van een ongeval.

Die Fortbildungsprogramme müssen durch entsprechende Fortbildungszeugnisse bescheinigt werden und unter anderem folgende Themen abdecken: geltende Rechtsvorschriften, Gefahren und Risiken von Pestiziden und die zur Feststellung und Eindämmung der Gefahren verfügbaren Mittel, Verfahren für die Vorbereitung der Stoffe vor deren Einsatz sowie Verfahren zur Verwendung und Wartung der Geräte, Erste-Hilfe-Maßnahmen bei Unfällen.


w