Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Ode aan de Vreugde
Overzicht van activiteiten
Rapport
Simchat Thora
Simchat Tora
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali
Vreugde der Wet

Traduction de «dit verslag vreugde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

Bericht zur Angemessenheit der Renten- und Pensionshöhe


Simchat Thora | Simchat Tora | Vreugde der Wet

Gesetzesfreude | Simchat Thora






verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

über die allgemeine Führung eines Unternehmens berichten


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

über Tourismusstrategien Bericht erstatten | über Tourismusstrategien berichten


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten


verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

Tätigkeitsbericht [ Gesamtbericht | Jahresbericht | jährlicher Tätigkeitsbericht ]




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

Erweiterung der Europäischen Union [ Ausbau der Union | Natali-Bericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de Europese Raad van afgelopen week ging, na korte, maar oprechte vreugde over de toe­kenning van de Nobelprijs voor de vrede aan de Europese Unie - die door allen werd gevoeld als een teken van waardering voor het werk dat in het verleden is verricht en als aanmoediging om in de toekomst onze inspanningen te verdubbelen - de aandacht vooral uit naar twee economische vraagstukken, namelijk de uitvoering van het in juni aan­genomen Pact voor groei en banen en de bespreking van het tussentijdse verslag over het verdiepen van de econo ...[+++]

Nach einer kurzen, aber von Herzen kommenden Würdigung der Verleihung des Friedens­nobelpreises an die Europäische Union, die von uns allen als Anerkennung vergangener Leistungen und als Aufforderung zur Intensivierung unserer Bemühungen für die Zukunft verstanden wurde, hat sich der Europäische Rat auf seiner Tagung vergangene Woche schwerpunktmäßig mit zwei wirtschaftspolitischen Themen befasst, nämlich der Um­setzung des im vergangenen Juni beschlossenen Pakts für Wachstum und Beschäftigung und der Erörterung des Zwischenberichts über die Vertiefung der Wirtschafts- und Währungsunion.


– (HU) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, staatssecretaris, op grond van en in samenhang met het verslag van mevrouw Járóka zetten we met vreugde een nieuwe stap bij de verwezenlijking van de Romastrategie.

– (HU) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Herr Kommissar, Herr Staatssekretär, wir freuen uns, die Einführung der Strategie zur Integration der Roma dank des Berichts von Frau Járóka weiter voranbringen zu können.


Ik wil echter wel met een uitermate positief gegeven afsluiten. Tot mijn grote vreugde is het kaderbesluit betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht, waarnaar in het verslag wordt gerefereerd, formeel op 28 november 2008 aangenomen door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken, na zeven jaar uitvoerige besprekingen.

Je veux en tout cas conclure sur une note très positive dont je me réjouis particulièrement, pour signaler que la décision-cadre sur la lutte contre certaines formes et expressions de racisme et de xénophobie, par le biais du droit pénal, à laquelle fait référence le rapport, a été formellement adoptée au Conseil "Justice et affaires intérieures" du 28 novembre 2008, après sept années de longues discussions.


Daarnaast ben ik ook verheugd dat de Commissie verzoekschriften heeft besloten een speciaal verslag op te stellen. We kijken met vreugde uit naar dit verslag van de heer Busuttil.

Drittens freut mich, dass sich der Petitionsausschuss entschlossen hat, einen Sonderbericht vorzubereiten, und mit Freude erwarten wir nun diesen Bericht des Abgeordneten Busuttil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het streven om de efficiency van de kredietactiviteiten van de Europese Gemeenschap in de ontwikkelingslanden en van hun voor dit doel belangrijkste instrument, de EIB, te verhogen, spreekt dit verslag vreugde uit over de uitstekende dialoog met de EIB en de grote bereidheid om informatie te delen tijdens raadplegingen en wordt eenduidig een pleidooi uitgesproken om de samenwerking tussen het Europees Parlement en de EIB bij taken met betrekking tot ontwikkelingsbeleid consequent uit te breiden.

Im Streben, den Wirkungsgrad der Darlehensaktivitäten der Europäischen Gemeinschaft in den Entwicklungsländern und ihres hierfür wichtigsten Instrumentes EIB zu erhöhen, begrüßt dieser Bericht den hervorragenden Dialog mit der EIB und die große Informationsbereitschaft während der Konsultationen und befürwortet eindeutig, die Kooperation zwischen dem Europäischen Parlament und der EIB bei entwicklungspolitischen Aufgabenstellungen konsequent auszubauen.


Bij de opstelling van mijn verslag heb ik tot mijn grote vreugde kunnen werken met fantastische collega's van het secretariaat van onze Commissie interne markt en consumentenbescherming.

Ich habe in der Arbeit etwas Wunderbares erfahren, nämlich fantastische Kollegen aus dem Sekretariat unseres Binnenmarktausschusses.


w