Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Personeel begeleiden om een voorstelling te leiden
Personeel coachen om een voorstelling te leiden
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot overschrijving
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstel voor overschrijving
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren
Wijze van dienen

Vertaling van "dit voorstel dienen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen zum Vorstellungsablauf instruieren | Personal zum Vorstellungsablauf instruieren


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


voorstel tot overschrijving | voorstel voor overschrijving

Mitteltransferantrag | Mittelübertragungsvorschlag | Vorschlag für eine Mittelübertragung


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag




plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen


grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Twee belangrijke aspecten van het voorstel dienen eruit te worden gelicht:

Auf zwei wichtige Merkmale des Vorschlags sei gesondert hingewiesen:


Gelet daarom op de rechtspraak van het Hof en de door de commissie eerder gevolgde lijn, met name het aangehaalde arrest in zaak C-48/14 en het advies over de rechtsgrondslag van de richtlijn van 2013 betreffende ioniserende straling, moeten de artikelen 31 en 32 Euratomverdrag als rechtsgrondslag voor het voorstel dienen.

Vor dem Hintergrund der Rechtsprechung des Gerichtshofs und der früheren Praxis des Ausschusses, insbesondere das oben erwähnte Urteil in der Rechtssache C-48/14 und die Stellungnahme zu der Rechtsgrundlage zu der Richtlinie über ionisierende Strahlung müssen daher Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrag die geeignete Rechtsgrundlage für den Vorschlag bilden.


Alle elementen van dit voorstel dienen en ondersteunen dit doel.

Alle Bestandteile des Vorschlags dienen diesem Ziel und sind ihm untergeordnet.


De lidstaten hadden de Commissie eerder, tijdens een bijeenkomst van de Raad in juni 2012, opgeroepen om zo snel mogelijk een wetgevingsvoorstel betreffende rechtsbijstand in te dienen[7]. Tijdens zijn oriënterende stemming van 12 juli 2012 over de richtlijn betreffende de toegang tot een advocaat riep het Europees Parlement de Commissie op om een voorstel in te dienen met betrekking tot rechtsbijstand.

Die Mitgliedstaaten hatten zuvor auf einer Ratstagung im Juni 2012 die Kommission um rasche Vorlage eines Legislativvorschlags zur Prozesskostenhilfe ersucht.[7] In seiner Orientierungsabstimmung vom 12. Juli 2012 über die Richtlinie über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand hatte das Europäische Parlament die Kommission ebenfalls zur Vorlage eines entsprechenden Vorschlags aufgefordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Juridische dienst heeft in een nota aan uw commissie d.d. 21 februari 2012 en in een nota d.d. 15 maart 2012 naar aanleiding van het verzoek aan de Commissie juridische zaken om een advies inzake de rechtsgrondslag van voornoemd voorstel aangegeven dat de artikelen 167 en 352 VWEU de rechtsgrondslag van het voorstel dienen te vormen.

Der Juristische Dienst hat sowohl in einem Vermerk für Ihren Ausschuss vom 21.2.2012 als auch in einem Vermerk vom 15.3.2012, der angesichts der Anfrage an den Rechtsausschuss, eine Stellungnahme zur Rechtsgrundlage abzugeben, verfasst wurde, erklärt, dass Artikel 167 und 352 AEUV die Rechtsgrundlage für den Vorschlag bilden sollten.


Alle elementen van dit voorstel dienen en ondersteunen dit doel".

Alle Bestandteile des Vorschlags dienen diesem Ziel und sind ihm untergeordnet.“


In dit voorstel dienen, indien van toepassing, de onderstaande beginselen inzake openbaarmaking aan beleggers en relevante overheden te worden opgenomen:

Ein derartiger Vorschlag sollte gegebenenfalls die folgenden Grundsätze für eine Offenlegung gegenüber Anlegern und zuständigen Behörden beinhalten:


Mochten de wetgevers tot overeenstemming komen over onderhavig voorstel voordat er uitzicht is op aanstaande overeenstemming over het voorstel betreffende het rondreisvisum, dan dienen de bepalingen in dit voorstel betreffende het in te voeren rondreisvisum (artikel 3, lid 7, artikel 12, lid 3, en artikel 18, lid 6) bij de vaststelling geschrapt te worden en later in een wijziging van de Visumcode te worden opgenomen, wanneer er overeenstemming is over het rondreisvisum.

Sollten sich die Gesetzgeber über die Neufassung des Visakodexes einigen, bevor der Vorschlag zum Rundreise-Visum entscheidungsreif ist, werden die Bestimmungen des vorgeschlagenen Visakodexes zum Rundreise-Visum (Artikel 3 Absatz 8, Artikel 12 Absatz 3 und Artikel 18 Absatz 6) nicht beibehalten, sondern später im Wege einer Änderung des Visakodexes eingefügt, wenn Einigung über den Verordnungsvorschlag zum Rundreise-Visum erzielt worden ist.


- De bepalingen in het voorstel dienen ook te gaan gelden voor de EER-landen, dus bij verhuizing tussen de EU en de EER, omdat dit voor een aantal lidstaten van vitaal belang is.

- Die in dem Vorschlag enthaltenen Bestimmungen sollten auf die EWR-Länder ausgedehnt werden, d.h. auch für Bürger gelten, die zwischen der EU und dem EWR umziehen.


Volgens dit voorstel dienen alle internationale diensten op 1 januari 2010 te zijn opengesteld voor concurrentie, met uitzondering van diensten tussen twee specifieke locaties die onder een contract voor openbare dienstverlening vallen.

Der Vorschlag sieht vor, alle internationalen Verkehrsdienste am 1. Januar 2010 für den Wettbewerb zu öffnen, ausgenommen Verkehrsdienste zwischen zwei Orten, die Gegenstand eines Vertrags über Leistungen aufgrund gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen sind.


w