Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit voorstel heb ik april jongstleden gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Dit voorstel heb ik april jongstleden gedaan, en ik zou uw aandacht hierop willen vestigen en alle leden van het Parlement willen verzoeken om het te ondersteunen.

Einen entsprechenden Vorschlag, auf den ich Sie hiermit gerne aufmerksam machen möchte, habe ich letzten April vorgelegt, und ich möchte die ehrenwerten Mitglieder dieses Parlaments um deren freundliche Unterstützung dieses Projekts bitten.


U zult zich ook herinneren dat ik in april jongstleden, hier in de plenaire vergadering, mijn genoegen heb kunnen uiten over de arrestatie en uitlevering van Charles Taylor, waartoe het Europees Parlement in meerdere resoluties had opgeroepen, en die eindelijk op verzoek van de president werden uitgevoerd.

Sie werden sich auch erinnern, dass ich im April letzten Jahres hier im Plenum Gelegenheit hatte, meine Genugtuung über die Verhaftung und Ausweisung von Charles Taylor zum Ausdruck zu bringen, die das Europäische Parlament in mehreren Entschließungen gefordert hatte und die schließlich auf Anordnung der Präsidentin in die Tat umgesetzt wurde.


Mijnheer de commissaris, zoals ik al gezegd heb in de plenaire vergadering van 26 april jongstleden, was ik er persoonlijk voorstander van om de tijdschaal van de toetreding zo spoedig mogelijk duidelijk te maken, omdat de betrokken regeringen op die manier zo snel mogelijk van de onzekerheid af zouden zijn.

Herr Kommissar, wie ich bereits am 26. April im Plenum bemerkte, war ich persönlich dafür, den Zeitplan für den Beitritt so bald wie möglich klarzustellen, denn dies würde die Ungewissheit für die betroffenen Regierungen schnellstmöglich beenden.


Ik denk dat het voorzitterschap er alles aan gelegen is om deze problemen zo snel mogelijk uit de wereld te helpen en daarmee de politieke beloften na te komen die de Raad in april jongstleden heeft gedaan.

Ich denke, es ist genau die Absicht der Präsidentschaft, die Regelung dieser Probleme möglichst rasch zu erreichen und damit die politischen Versprechen einzulösen, die der Rat im April gegeben hat.


Ik denk dat het voorzitterschap er alles aan gelegen is om deze problemen zo snel mogelijk uit de wereld te helpen en daarmee de politieke beloften na te komen die de Raad in april jongstleden heeft gedaan.

Ich denke, es ist genau die Absicht der Präsidentschaft, die Regelung dieser Probleme möglichst rasch zu erreichen und damit die politischen Versprechen einzulösen, die der Rat im April gegeben hat.


Commissaris FLYNN deelde evenwel mee dat er een gewijzigd voorstel komt waarin rekening wordt gehouden met het op 10 april jongstleden door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen advies.

Das Mitglied der Kommission Herr FLYNN kündigte die Vorlage eines geänderten Vorschlags an, in dem die vom Europäischen Parlament am 10. April 1997 in erster Lesung abgegebene Stellungnahme berücksichtigt werde.


De Commissie heeft hiermee haar op 30Êapril jongstleden ingediende voorstel voor het vijfde kaderprogramma afgerond; dat voorstel omvatte een procentuele verdeling van de middelen, maar er werd geen totaalbedrag in ecu in genoemd. Daarmee moest worden gewacht totdat de Commissie een nieuw financieel kader voor de Europese Unie voor de periode 2000-2006 had voorgesteld, hetgeen zij op 15Êjuli met de goedkeuring van AgendaÊ2000 heeft gedaan.

Die Kommission ergänzt damit ihren am 30. April 1997 vorgelegten Vorschlag für das Fünfte Rahmenprogramm, der nur eine prozentuale Aufteilung der Finanzmittel, jedoch keinen Gesamtbetrag in ECU enthielt. Hierzu mußte der Vorschlag der Kommission für einen neuen Finanzrahmen für die Europäische Union für den Zeitraum 2000-2006 abgewartet werden, der mit der Annahme der "Agenda 2000" am 15. Juli 1997 festgelegt wurde.


Zo kan de Europese Unie doorgaan met het aanpassen van de relevante communautaire wetgeving om het verbod tijdig, dat wil zeggen tegen 1998, ten uitvoer te leggen, in welk verband de Commissie in april jongstleden reeds een voorstel heeft goedgekeurd.

Frau Bjerregaard erklärte: "Dieses Ergebnis ermöglicht der Europäischen Union die weitere Anpassung ihrer Rechtsvorschriften, so daß das Verbot bis 1998 erlassen werden kann; die Kommission hat bereits im April einen diesbezüglichen Vorschlag angenommen.


Ik zal hier uitleggen hoe het beginsel van "alles delen behalve de instellingen" moeten worden opgevat: het voorbeeld dat ik in gedachten heb, is het voorstel dat ik aan Rusland heb gedaan:

Lassen Sie mich erläutern, wie ich das Konzept der Teilhabe mit Ausnahme der Institutionen verstehe: Als Beispiel soll hier der Vorschlag dienen, den ich gegenüber Russland gemacht habe.


Met dit voorstel, dat strookt met het door de Europese Unie uitgestippelde kader, wordt ingegaan op een, tijdens het verkennende bezoek dat de Commissie op 29 en 30 juni jongstleden aan de Zuidafrikaanse overheid bracht, opnieuw door Zuid-Afrika gedaan verzoek; het past in de context van de ontwikkeling van regionale betrekkingen in Zuidelijk Afrika, die worden besproken op de Conferentie van Berlijn, op 5-6 september 1994.

Mit diesem Vorschlag, der sich in den von der Europäischen Union vorgegebenen Rahmen eingliedert, reagiert die Kommission auf ein Ersuchen Südafrikas, das anläßlich der Sondierungsmission der Kommission bei der südafrikanischen Regierung am 29. und 30. Juni erneut vorgebracht wurde; er fügt sich in den Kontext der Entwicklung der regionalen Beziehungen im südlichen Afrika ein, die am 5. und 6. September Gegenstand der Konferenz von Berlin sein werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit voorstel heb ik april jongstleden gedaan' ->

Date index: 2022-06-29
w