Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Prognose
Ratingoutlook
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Voorspellen
Voorspelling
Vooruitberekening
Vooruitzicht

Traduction de «dit vooruitzicht moeten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer






prognose | voorspellen | voorspelling | vooruitberekening | vooruitzicht

Prognose | Vorausberechnung | Voraussage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. is van mening dat voor toegang en verblijf duidelijke, eerlijke en niet-discriminerende regels moeten gelden die overeen dienen te stemmen met de normen van de rechtsstaat op nationaal en EU-niveau; wijst erop dat toegangscriteria eenvoudig te begrijpen moeten zijn en een lange tijd geldig moeten blijven; merkt op dat de mogelijkheid om in de nabije toekomst verblijfsvergunningen van lange termijn in te voeren een belangrijk vooruitzicht is met het oog op integratie; onderstreept dat talenkennis belangrijk is en ...[+++]

61. vertritt die Ansicht, dass Zuwanderung und Aufenthalt eindeutigen und fairen Regeln unterliegen müssen, die nicht diskriminierend sein dürfen und im Einklang mit den rechtsstaatlichen Normen der Mitgliedstaaten und der EU stehen müssen; hebt hervor, dass die Zuwanderungskriterien einfach nachvollziehbar und langfristig gültig sein müssen; stellt fest, dass ein dauerhaftes Aufenthaltsrecht in absehbarer Zeit Perspektiven eröffnet und damit ein Schlüssel zur Integration ist; räumt ein, dass Sprachkenntnisse wichtig sind und geför ...[+++]


Deze cijfers zijn schokkend en angstaanjagend. Nu wij echter geconfronteerd zijn met dit sombere vooruitzicht, moeten we ervoor zorgen dat we creatieve oplossingen vinden om de mensen die zonder werk zitten de juiste vaardigheden, perspectieven en hoop op een betere toekomst te geven.

Diese Zahlen sind schockierend und erschreckend. Angesichts dieser düsteren Lage müssen wir versuchen, kreative Lösungen zu finden, um den arbeitslosen Menschen die nötigen Fähigkeiten und die Aussichten und Hoffnung auf eine bessere Zukunft zu geben.


Ten eerste moeten wij in staat zijn om onze burgers niet alleen bezuinigingen op te leggen maar ook een positief perspectief te bieden, een vooruitzicht op economische groei, een vooruitzicht op werkgelegenheid en nieuwe banen.

Die erste Bedingung lautet, dass wir dazu in der Lage sein müssen, den Menschen nicht nur Sparsamkeit zu verordnen, sondern auch positive Perspektiven, Wachstumsperspektiven und Beschäftigungsperspektiven sowie Perspektiven im Hinblick auf neue Arbeitsplätze zu geben.


Met de herdenking op 25 maart van de afschaffing van de slavernij tweehonderd jaar geleden in het vooruitzicht moeten we er alles aan doen om de moderne slavernij te bestrijden.

In Anbetracht der Tatsache, dass wir am 25. März den 200.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Parlement zou moeten garanderen dat de financiële voorziening van de verordening betrekking heeft op de volledige periode van het financiële vooruitzicht, dat de verordening bij het verstrijken van die periode vervalt en dat voor de periode van het volgende financiële vooruitzicht een nieuwe verordening met een nieuwe financiële toewijzing nodig is.

Das Parlament müsste dafür sorgen, dass die Finanzbestimmungen der Verordnung den gesamten Zeitraum der Finanziellen Vorausschau abdecken und die Verordnung mit Ablauf dieser Frist auch auslaufen würde, was eine neue Verordnung mit einer Mittelzuteilung für die nächste Periode der Finanziellen Vorausschau erfordern würde.


In dat vooruitzicht moeten de overeenkomsten met elk van de betrokken Staten worden opgevat als een wezenlijke factor tot aanzet van politieke stabiliteit en een middel tot economische ontwikkeling en onderlinge samenwerking en samenwerking tussen deze landen en hun buren en met de Europese Unie.

Im Hinblick darauf sind die Abkommen mit den jeweiligen Staaten als ein wichtiger Faktor für den Anreiz zu politischer Stabilität und als ein Mittel für die wirtschaftliche Entwicklung und die Zusammenarbeit untereinander, zwischen diesen Ländern und ihren Nachbarländern und mit der Europäischen Union zu konzipieren.


In dit vooruitzicht roept de Europese Unie alle betrokken partijen op om een dialoog aan te gaan en zij hoopt oprecht dat de recente uitspraken van President Lukashenko die wijzen op een positieve gezindheid ten aanzien van een dialoog met de oppositie teneinde in Belarus een open en democratische samenleving tot stand te brengen, spoedig zullen worden gevolgd door concrete voorstellen die het mogelijk zouden moeten maken de parlementsverkiezingen die voor het jaar 2000 zijn gepland in dat jaar te organiseren, en wel in omstandigheden die voldoen aan de i ...[+++]

Die Europäische Union ruft daher alle betroffenen Parteien auf, den Dialog aufzunehmen, und sie hofft aufrichtig, daß den kürzlichen Äußerungen von Präsident Lukaschenko, in denen er sich für einen Dialog mit der Oposition aussprach, damit eine offene und demokratische Gesellschaft in Belarus geschaffen wird, bald konkrete Vorschläge folgen, die es ermöglichen, im Jahr 2000 die geplanten Parlamentswahlen unter Bedingungen durchzuführen, die den in Kopenhagen aufgestellten Grundsätzen, die insbesondere das Wahlrecht, den Zugang aller z ...[+++]


Zij is een belangrijk deel van het regelgevingskader dat op Gemeenschapsniveau moet worden ingesteld in het vooruitzicht van de liberalisering van de sector vanaf 1998 ; zij zou de vrije verstrekking van telecommunicatiediensten in de Gemeenschap en de komst van nieuwe exploitanten op de markt aanzienlijk moeten vergemakkelijken.

Die Richtlinie bildet einen wesentlichen Bestandteil des ordnungspolitischen Rahmens, der im Hinblick auf den ab 1998 liberalisierten Sektor auf Gemeinschaftsebene zu schaffen ist; sie d rfte die freie Erbringung von Telekommunikationsdiensten in der Gemeinschaft und den Zugang neuer Betreiber zum Markt erheblich erleichtern.


59.Het vooruitzicht van stabilisatie- en associatieovereenkomsten zou het mogelijk moeten maken op alle gebieden nauwere betrekkingen te ontwikkelen tussen alle landen in de regio.

59.Mit der Aussicht auf Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen sollte es möglich werden, engere Beziehungen zwischen allen Staaten der Region in allen Bereichen zu entwickeln.


Wat betreft de externe maatregelen zou het grotere financieel draagvermogen van de verruimde Gemeenschap een verhoging mogelijk moeten maken van de middelen die beschikbaar zijn voor een ruimere bijstand aan de landen van Midden- en Oost-Europa in het vooruitzicht van toekomstige toetredingen, voor de versterking van de samenwerking met de landen van het Middellandse-Zeegebied, ter ondersteuning van hun op hervorming gerichte inspanningen met het oog op hun deelname op termijn aan een vrijhandelszone, en voor het ontwikkelen van actie ...[+++]

Bei den externen Politikbereichen dürfte die größere Finanzkraft der erweiterten Gemeinschaft eine Aufstockung der verfügbaren Mittel ermöglichen mit dem Ziel, die Länder Mittel- und Osteuropas im Hinblick auf künftige Beitritte verstärkt zu unterstützen, die Zusammenarbeit mit den Mittelmeerländern zu intensivieren, um ihre Reformanstrengungen im Hinblick auf ihre längerfristig angestrebte Beteiligung an einer Freihandelszone zu unterstützen, und die Aktionen im Rahmen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik auszubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit vooruitzicht moeten' ->

Date index: 2021-01-15
w