Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economisch vraagstuk van algemene aard
Gevoerd builtje
Gevoerd zakje
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Vraagstuk van kwalificatie

Vertaling van "dit vraagstuk gevoerd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

internationale Frage




economisch vraagstuk van algemene aard

allgemeine Wirtschaftsfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
T. overwegende dat er is gezocht naar een diplomatieke oplossing voor het vraagstuk van Irans nucleaire programma en dat de EU, de VS, China en Rusland in dat kader een regeling onder toezicht van het IAEA hadden voorgesteld, die inhield dat laagverrijkt uranium van Iran naar Rusland en Frankrijk zou worden vervoerd om aldaar tot splijtstofstaven te worden verwerkt teneinde de medische onderzoeksreactor in Teheran in bedrijf te houden, en overwegende dat er, sinds Iran dit voorstel heeft verworpen, debatten in de Veiligheidsraad over versterkte sancties tegen Iran worden gevoerd ...[+++]

T. in der Erwägung, dass im Interesse einer diplomatischen Lösung der mit dem iranischen Atomprogramm verbundenen Probleme die Europäische Union, die Vereinigten Staaten, China und Russland ein Übereinkommen im Rahmen der IAEO vorgeschlagen haben, damit das schwach angereicherte Uran Irans nach Frankreich und Russlands verbracht wird, um es dort zu Brennstäben für den Betrieb des Forschungsreaktors zu medizinischen Zwecken in Teheran umzuwandeln, und dass im Sicherheitsrat verstärkte Sanktionen gegen Iran erörtert werden, seit Iran diesen Vorschlag zurückgewiesen hat,


T. overwegende dat er is gezocht naar een diplomatieke oplossing voor het vraagstuk van Irans nucleaire programma en dat de EU, de VS, China en Rusland in dat kader een regeling onder toezicht van het IAEA hadden voorgesteld, die inhield dat laagverrijkt uranium van Iran naar Rusland en Frankrijk zou worden vervoerd om aldaar tot splijtstofstaven te worden verwerkt teneinde de medische onderzoeksreactor in Teheran in bedrijf te houden, en overwegende dat er, sinds Iran dit voorstel heeft verworpen, debatten in de Veiligheidsraad over versterkte sancties tegen Iran worden gevoerd ...[+++]

T. in der Erwägung, dass im Interesse einer diplomatischen Lösung der mit dem iranischen Atomprogramm verbundenen Probleme die EU, die Vereinigten Staaten, China und Russland ein Übereinkommen im Rahmen der IAEO vorgeschlagen haben, damit das schwach angereicherte Uran Irans nach Frankreich und Russlands verbracht wird, um es dort zu Brennstäben für den Betrieb des Forschungsreaktors zu medizinischen Zwecken in Teheran umzuwandeln, und dass im Sicherheitsrat verstärkte Sanktionen gegen Iran erörtert werden, seit Iran diesen Vorschlag zurückgewiesen hat,


7. roept de Commissie en de Raad ertoe op de Russische Federatie volledig bij dit proces van stabilisering via politieke onderhandelingen te betrekken; verzoekt de regering van de Russische Federatie af te zien van enige actie die dit proces in gevaar zou kunnen brengen; verzoekt de Raad en de Commissie het vraagstuk van de Georgische territoriale integriteit op de agenda te plaatsen van de dialoog die in het kader van de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland wordt gevoerd;

7. fordert den Rat und die Kommission auf, die Russische Föderation in diesen Prozess zur Sicherung der Stabilität durch politische Verhandlungen uneingeschränkt mit einzubeziehen, und fordert die Regierung der Russischen Föderation auf, jede Handlung zu unterlassen, die diesen Prozess gefährden könnte; fordert den Rat und die Kommission auf, die Frage der territorialen Integrität Georgiens auf die Tagesordnung für den Dialog mit Russland im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zu setzen;


6. roept de Commissie en de Raad ertoe op de Russische Federatie volledig bij dit proces van stabilisering via politieke onderhandelingen te betrekken; verzoekt de regering van de Russische Federatie af te zien van enige actie die dit proces in gevaar zou kunnen brengen; verzoekt de Raad en de Commissie het vraagstuk van de Georgische territoriale integriteit op de agenda te plaatsen van de dialoog die in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Rusland wordt gevoerd;

6. fordert die Kommission und den Rat auf, die Russische Föderation in diesen Prozess zur Sicherung der Stabilität durch politische Verhandlungen uneingeschränkt mit einzubeziehen, und fordert die Regierung der Russischen Föderation auf, jede Handlung zu unterlassen, die diesen Prozess gefährden könnte; fordert den Rat und die Kommission auf, die Frage der territorialen Integrität Georgiens auf die Tagesordnung für den Dialog mit Russland im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zu setzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, vorige week heeft mijn fractie in Brussel een boeiend en geanimeerd debat over dit vraagstuk gevoerd. Ook in het huidige debat over deze kwestie laaien de gemoederen weer hoog op, wat aantoont dat dit vraagstuk van zeer groot belang is.

– (FR) Herr Präsident, der leidenschaftliche und fesselnde Charakter der Debatten, die vergangene Woche in Brüssel innerhalb unserer Fraktion geführt wurden, wie auch der Aussprach, die wir derzeit in diesem Parlament abhalten, verdeutlicht – sofern dies noch erforderlich war – die Wichtigkeit der Frage, die uns heute beschäftigt.


"Op basis van de in de Raad gevoerde bespreking van dit vraagstuk - dat ook zal worden besproken tijdens de Raad ECOFIN van 8 oktober - , trekt het voorzitterschap de volgende conclusies:

"Auf der Grundlage der im Rat geführten Aussprache zieht der Vorsitz die nachstehenden Schlussfolgerungen und nimmt gleichzeitig zur Kenntnis, dass der Rat (Wirtschaft und Finanzen) denselben Punkt am 8. Oktober prüfen wird:


VERBETERING VAN DE UITLEVERING TUSSEN DE LID-STATEN De Raad heeft -conclusies aangenomen over de stand van de besprekingen en de beginselen waarvan moet worden uitgegaan bij de ontwerp-overeenkomst inzake verbetering van de uitlevering tussen de Lid-Staten van de Europese Unie (de conclusies staan hieronder) ; -een grondige discussie gevoerd over het vraagstuk van de politieke delicten (artikel 3).

VERBESSERUNG DER AUSLIEFERUNG ZWISCHEN DEN MITGLIEDSTAATEN Der Rat - nahm die nachstehenden Schlußfolgerungen betreffend den Stand der Beratungen über den Entwurf eines Übereinkommens über die Verbesserung der Auslieferung zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den dabei zu berücksichtigenden Prinzipien an; - führte eine eingehende Aussprache über die Frage der politischen strafbaren Handlungen (Artikel 3).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit vraagstuk gevoerd' ->

Date index: 2024-06-09
w