Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Eire
Groot-Brittannië
Ierland
Regio's van Ierland
Verenigd Koninkrijk

Traduction de «dit weekend ierland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.




Verdrag betreffende de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland, het Koninkrijk Noorwegen en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie

Vertrag über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands, des Königreichs Norwegen und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und zur Europäischen Atomgemeinschaft | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, dem Grossherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande (Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften), dem Königreich Dänemark, Irland, dem Königreich Norwegen und dem Vereinigten Königreich Grossbritannien und Nordirland über den Beitritt des Königreichs Dänemark, ...[+++]




Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie

Übereinkommen über den Beitritt des Königreichs Dänemark, Irlands und des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland zum Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen sowie zum Protokoll betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof




Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn allemaal op de hoogte van de overstromingen die dit weekend Ierland hebben getroffen, en de aanzienlijke schade die hierdoor is toegebracht aan vele woningen, bedrijven, boerderijen, wegen en waterinfrastructuren.

– Herr Präsident! Wir haben alle von den Überschwemmungen am Wochenende in Irland gehört, die beträchtliche Schäden an vielen Häusern, in Unternehmen, auf Bauernhöfen, Straßen und an Wassersystemen angerichtet haben.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de uitkomst van het referendum over het Verdrag van Lissabon dat dit weekend in Ierland is gehouden, is een overduidelijk bewijs van het feit dat dit Parlement niet democratisch, eerlijk of controleerbaar is.

– Herr Präsident, das Ergebnis des Referendums in Irland zum Vertrag von Lissabon am letzten Wochenende ist lebender Beweis dafür, dass dieses Parlament nicht demokratisch, aufrichtig oder verantwortungsbewusst ist.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Ieren hebben afgelopen weekend een zeer belangrijk en historisch besluit genomen: een zeer belangrijk besluit voor Ierland, een zeer belangrijk besluit voor Europa.

Herr Präsident, das irische Volk hat letztes Wochenende eine sehr wichtige und historische Entscheidung gefällt: eine sehr wichtige Entscheidung für Irland, eine sehr wichtige Entscheidung für Europa.


Afgelopen weekend kondigde Dell in Ierland aan dat er 2 000 banen worden verplaatst en dat was een zware klap voor de mensen in het middenwesten en westen van Ierland.

Die Ankündigung am vergangenen Wochenende in Irland, dass Dell 2 000 Arbeitsplätze auslagern wolle, war ein schwerer Schlag für die Menschen im mittleren Westen und Westen Irlands.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Beperking van de kiesperiode tot het weekend om de verkiezingen spannender te maken en het voortijdig bekend maken van resultaten te voorkomen (waarvoor wijzigingen in Ierland, Nederland en het Verenigd Koninkrijk nodig zijn);

7. Verkürzung des Zeitplans für die Wahlen auf das Wochenende, um sowohl die Wahl attraktiver zu machen als auch der Untugend einer verfrühten Bekanntgabe der Ergebnisse Einhalt zu gebieten (was eine Änderung in Irland, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich erfordert);




D'autres ont cherché : deze     groot-brittannië     ierland     verenigd koninkrijk     regio's van ierland     dit weekend ierland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit weekend ierland' ->

Date index: 2021-04-06
w