Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agonist
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Lijnbekrachtiger
Morfinomimeticum
Naar behoren
Naar billijkheid
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Spier die zelfstandig werkt
Stof die als morfine werkt
Vermogensversterker die werkt met een buslijn
Versterker die werkt met een buslijn
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "dit werkt zoals " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
lijnbekrachtiger | vermogensversterker die werkt met een buslijn | versterker die werkt met een buslijn

Bustreiber


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


morfinomimeticum | stof die als morfine werkt

morphinagonistisch | wie Morphin wirkend


agonist | spier die zelfstandig werkt

Agonist | mitwirkender Muskel


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien van alle wegens een zelfde misdrijf veroorde ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cass., 1995, Nr. 312) oder als ' eine Wiederherstellungsmaßnahme, die von Rechts wegen wirksam ist ' (Kass., 21. Oktober 2008, P.08.0535.N) und die ' der gesamtschuldnerischen Verpflichtung zur Rückgabe in Bezug auf alle wegen derselben Straftat verurteilten Personen im Sinne von Art ...[+++]


(1) de verantwoordelijkheid van de bestuursraad die er te allen tijde voor moet zorgen dat het beleid ter voorkoming van zware ongevallen geschikt is, ingevoerd is en werkt zoals het moet werken;

(1) Angabe, wie auf der obersten Leitungsebene des Unternehmens die Verantwortung dafür geregelt ist, dass ständig sichergestellt wird, dass die Strategie zur Verhütung schwerer Unfälle geeignet ist, durchgeführt wird und wie beabsichtigt funktioniert;


Zoals in november 2015 aangekondigd, werkt de Commissie aan een verruiming van de Algemene groepsvrijstellingsverordening (AGVV), zodat deze ook niet-problematische investeringen in havens bestrijkt en strategische investeringen in infrastructuur stimuleert die het potentieel in zich hebben om banen te creëren in Europa.

Wie im November 2015 angekündigt, arbeitet die Kommission an einer Ausweitung der Allgemeinen Gruppenfreistellungsverordnung (AGVO), die auch unproblematische Investitionen in Häfen erfassen und strategische Investitionen in Infrastrukturen fördern soll, die in Europa Arbeitsplätze schaffen können.


Het Hof bevestigde in het arrest de benadering van de Commissie, die sinds november 2013 werkt aan een herziening van de veiligehavenregeling om in de praktijk een passend gegevensbeschermingsniveau te garanderen, zoals voorgeschreven door het EU-recht.

Durch das Urteil wurden die seit November 2013 unternommenen Bemühungen der Kommission um eine Überarbeitung des Safe-Harbor-Abkommens mit dem Ziel eines nach EU-Recht hinreichenden Datenschutzes bestätigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij werkt aan een breed maatregelenpakket inzake mensensmokkel en ontwikkelt in samenwerking met derde landen concrete instrumenten voor prioritaire landen en routes. Daarbij spelen ook de bestaande overnameovereenkomsten en samenwerkingskaders een rol (zoals de processen van Rabat, Khartoem en Boedapest).

Sie arbeitet auf ein umfassendes Maßnahmenpaket zur Bekämpfung des Menschenschmuggels hin und möchte die Entwicklung konkreter Instrumente voranbringen, die auf bestimmte prioritäre Länder und Routen abstellen. Dies soll in enger Zusammenarbeit mit Drittländern geschehen, unter anderem im Rahmen bestehender Rückübernahmeabkommen und Kooperationsrahmen (z. B. des Rabat-, des Khartoum- und des Budapest-Prozesses).


Het is dus onaanvaardbaar dat de Commissie voorbij gaat aan de slechte werking van het stelsel van invoerprijzen, dat zo complex is dat het fraude in de hand werkt, zoals OLAF zelf heeft aangetoond, en dat de Commissie de andere kant opkijkt als de tomatenquota die met Marokko overeen zijn gekomen, overtreden worden.

Daher ist es inakzeptabel, dass die Kommission, wie auch das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung, das schlechte Funktionieren der Einfuhrpreisregelung ignoriert, deren Komplexität Betrug fördert, und dass die Kommission wegsieht, wenn die mit Marokko vereinbarten Tomatenkontingente nicht eingehalten werden.-


Net zoals we ook geen financiële markt willen die niet naar behoren werkt, die gesloten en volkomen ongereguleerd is, zo willen we ook geen elektriciteitsmarkt die werkt zoals de financiële markt voor de crisis toesloeg.

Wir wollen keinen Finanzmarkt, der nicht richtig funktioniert, der abgeschottet und gänzlich einreguliert ist, und genauso wenig wollen wir einen Elektrizitätsmarkt, der auf dieselbe Weise arbeitet wie es der Finanzmarkt vor der Krise getan hat.


De vereenvoudiging van internationale erfopvolgingen is een concreet voorbeeld van hoe de EU werkt aan rechtsruimte die het dagelijks leven van de burgers zal vergemakkelijken, zoals vicevoorzitter Reding op 20 april 2010 heeft uiteengezet in een actieplan voor 2010-2014 en zoals ook blijkt uit het Verslag over het EU-burgerschap 2010 (zie IP/10/1390).

Der Vorschlag für eine Verordnung zur Vereinfachung der Abwicklung internationaler Erbfälle ist ein konkretes Beispiel dafür, wie die EU auf die Schaffung eines Rechtsraums hinarbeitet, der - wie Vizepräsidentin Reding am 20. April 2010 in einem Aktionsplan für 2010-2014 und im Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 (siehe IP/10/1390) ausführt - den EU-Bürgerinnen und Bürgern den Alltag erleichtern soll.


Omdat de conservenindustrie vooral met tropische tonijn werkt - zoals de geelvintonijn (Thunnus albacares), de skipjack (Katsuwonus pelamis) en de grootoogtonijn (Thunnus obesus) - en het oostelijk gebied van de Stille Oceaan hiervoor een van de belangrijkste vangstgebieden vormt, opereren de vloten van enkele EU-lidstaten al sinds enkele jaren in dit oostelijke deel van de Stille Oceaan.

Die für die Konservenindustrie bestimmten Arten sind hauptsächlich tropische Arten – Gelbflossenthun (Thunnus albacares), Bonito (Katsuwonus pelamis) und Großaugenthun (Thunnus obesus), und weil die im östlichen Pazifik gelegenen Fanggründe zu den bedeutendsten Fanggebieten gehören, betreibt die EG, d.h. die Flotten bestimmter Mitgliedstaaten, bereits seit einigen Jahren Thunfischfang im Ostpazifik.


45. vestigt de aandacht op waarschuwingen dat de aanmoediging van buitenlandse kapitaalinvesteringen in de afgelopen jaren, tenzij vergezeld van een passende milieu- en arbeidswetgeving, rampen in de hand werkt, zoals bijv. het ongeval met de Union Carbide in Bhopal;

45. verweist in diesem Zusammenhang auf Warnungen, daß durch die Förderung von Außenkapitalanlagen in den letzten Jahren - wenn sie nicht von angemessenen Umwelt- und Arbeitsrechtsvorschriften flankiert waren - die Voraussetzungen für Katastrophen geschaffen werden, vergleichbar mit dem Union-Carbide-Unglück in Bhopal;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit werkt zoals' ->

Date index: 2024-08-21
w