Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief wetboek
Burgerlijk wetboek
Codificatie
Niet-toegewezen goud
Niet-toegewezen goudrekening
Niet-toegewezen rekening
Toegewezen band
Toegewezen frequentieband
Toegewezen goud
Toegewezen goudrekening
Toegewezen ontvangsten
Toegewezen rekening
Toegewezen worden
Wetboek

Traduction de «dit wetboek toegewezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


burgerlijk wetboek

Zivilgesetzbuch [ Bürgerliches Gesetzbuch ]




toegewezen band | toegewezen frequentieband

zugewiesenes Band | zugewiesenes Frequenzband


niet-toegewezen goudrekening | niet-toegewezen rekening

Goldsammelverwahrungskonto


toegewezen goudrekening | toegewezen rekening

Goldeinzelverwahrungskonto








toegewezen ontvangsten

zweckgebundene Einnahmen | zweckbestimmte Einnahmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De zaken betreffende één of meer vrijheidsstraffen waarvan het uitvoerbare gedeelte drie jaar of minder bedraagt, worden krachtens artikel 91, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek toegewezen aan de rechter in de strafuitvoeringsrechtbank die zitting houdt als alleenrechtsprekend rechter.

Sachen mit Bezug auf eine oder mehrere Freiheitsstrafen, deren vollstreckbarer Teil drei Jahre oder weniger beträgt, werden aufgrund von Artikel 91 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches dem Richter am Strafvollstreckungsgericht, der als Einzelrichter tagt, zugewiesen.


Overwegende dat artikel D.I.17, eerste lid, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, bepaalt dat de « Commission régionale de l'aménagement du territoire » (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening is geworden op 1 juni 2017 en dat hij de opdrachten uitoefent die hem worden toegewezen door artikel D.I.4, § 1, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; dat deze Commissie geldig samengesteld blijft totdat de leden zetelend in de nieuwe Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening zijn aangewez ...[+++]

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung gemäß Artikel D.I.17 Absatz 1 des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung am 1. Juni 2017 zum Pol "Raumordnung" geworden ist und er die ihm durch Artikel D.I.4 § 1 des Gesetzbuches über die räumliche Entwicklung zugewiesenen Aufgaben ausübt; dass dieser Ausschuss bis zur Ernennung der im Pol "Raumordnung" vertretenen Mitglieder ordnungsgemäß gebildet bleibt;


Overwegende dat artikel D.I.17, eerste lid, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, bepaalt dat de "Commission régionale de l'aménagement du territoire" de Beleidsgroep Ruimtelijke Ordening zal worden vanaf 1 juni 2017 en dat hij de opdrachten zal uitoefenen die hem worden toegewezen door artikel D.I.4, § 1, van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling;

In der Erwägung, dass laut Artikel D.I.17 Absatz 1 des GRE der Regionalausschuss für Raumordnung ab dem 1. Juni 2017 zum Ressort " Raumordnung" wird und die ihm durch Artikel D.I.4 § 1 des GRE anvertrauten Aufgaben ausüben wird;


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches (und zwar Absatz 3 bezüglich der partnerschaftlichen Gewalt), der die faktisch Zusammenwohnenden ausdrücklich von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in einem faktischen Rahmen, in dem der Tatsachenrichter, bei dem konkurrierende Anträge auf Zuweisung der Nutzung der ungeteilten Immobilie während der Zeit der Durchführung der Auseinandersetzung und Verteilung anhängig gemacht wurden, für ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bestreden artikel 5 van de wet van 19 juli 2012 betreft evenwel de in artikel 72 van het Gerechtelijk Wetboek toegewezen bevoegdheid van de arrondissementsrechtbank.

Der angefochtene Artikel 5 des Gesetzes vom 19. Juli 2012 bezieht sich jedoch auf die in Artikel 72 des Gerichtsgesetzbuches zugewiesene Befugnis des Bezirksgerichts.


Volgens de Arrondissementsrechtbank Luxemburg, verwijzende rechter, is er een concurrentie tussen de exclusieve bevoegdheden die zijn toegewezen aan, enerzijds, de rechtbank van eerste aanleg bij artikel 569, eerste lid, 32°, van het Gerechtelijk Wetboek en, anderzijds, de arbeidsrechtbank bij artikel 581, 8°, van dat Wetboek.

Nach Darlegung des Bezirksgerichts Luxemburg als vorlegendes Rechtsprechungsorgan stünden die ausschließlichen Zuständigkeiten, die dem Gericht erster Instanz durch Artikel 569 Absatz 1 Nr. 32 des Gerichtsgesetzbuches erteilt worden seien, im Widerspruch zu denjenigen, die dem Arbeitsgericht aufgrund von Artikel 581 Nr. 8 dieses Gesetzbuches erteilt worden seien.


Art. 67. De Procureur des Konings beschikt over een termijn van zestig dagen, te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal tot vaststelling van de overtreding, om de ambtenaar bedoeld in artikel 66 kennis te geven van zijn bedoeling om al dan niet strafrechtelijke vervolgingen op te starten of al dan niet gebruik te maken van de bevoegdheden die hem bij de artikelen 216bis en 216ter van het Strafrechtelijk wetboek toegewezen worden.

Art. 67 - Der Prokurator des Königs verfügt über eine Frist von sechzig Tagen ab dem Tag des Eingangs des Protokolls, in dem die Straftat festgestellt ist, um dem in Artikel 66 genannten Beamten seine Absicht zuzustellen, eine Strafverfolgung einzuleiten oder zu unterlassen oder von den Befugnissen, die er aufgrund der Artikel 216bis und 216ter des Strafprozessgesetzbuches besitzt, Gebrauch zu machen oder nicht.


Indien de Procureur des Konings kennis geeft van zijn bedoeling om geen strafvervolgingen in te stellen of geen gebruik te maken van de bevoegdheden die hem bij de artikelen 216bis en 216ter van het Strafrechtelijk wetboek toegewezen worden of indien hij zijn beslissing niet heeft meegedeeld na afloop van de termijn bedoeld in het eerste lid, mag de in § 1 bedoelde ambtenaar de procedure opstarten waarbij een administratieve boete opgelegd wordt.

Wenn der Prokurator des Königs seine Absicht zustellt, keine Strafverfolgungen einzuleiten und nicht von den Befugnissen Gebrauch zu machen, die er aufgrund der Artikel 216bis und 216ter des Strafprozessgesetzbuches besitzt, oder wenn er nach Ablauf der in Absatz 1 vorgesehenen Frist seine Absicht nicht kundgegeben hat, ist der Beamte gemäß § 1 befugt, das Verfahren zur Auferlegung einer administrativen Geldbuße einzuleiten.


De kennisgeving door de procureur des Konings van zijn bedoeling om strafrechtelijke vervolgingen op te starten of gebruik te maken van de bevoegdheden die hem bij de artikelen 216bis en 216ter van het Strafrechtelijk Wetboek toegewezen worden sluit de mogelijkheid uit om een administratieve boete op te leggen.

Die Zustellung durch den Prokurator des Königs von seiner Absicht, Strafverfolgungen einzuleiten oder von den Befugnissen Gebrauch zu machen, die ihm durch die Artikel 216bis und 216ter des Strafprozessgesetzbuches erteilt werden, schliesst die Möglichkeit aus, eine administrative Geldbusse aufzuerlegen.


Art. 15. De Procureur des Konings beschikt over een termijn van zestig dagen, te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal tot vaststelling van de overtreding, om de ambtenaar bedoeld in artikel 14 kennis te geven van zijn bedoeling om al dan niet strafrechtelijke vervolgingen op te starten of al dan niet gebruik te maken van de bevoegdheden die hem bij de artikelen 216bis en 216ter van het Strafrechtelijk Wetboek toegewezen worden.

Art. 15 - Der Prokurator des Königs verfügt über eine Frist von sechzig Tagen ab dem Tag des Eingangs des Protokolls, in dem der Verstoss festgestellt wird, um dem in Artikel 14 genannten Beamten seine Absicht zuzustellen, eine Strafverfolgung einzuleiten oder zu unterlassen oder von den Befugnissen, die ihm durch die Artikel 216bis und 216ter des Strafprozessgesetzbuches erteilt werden, Gebrauch zu machen oder nicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit wetboek toegewezen' ->

Date index: 2024-04-13
w