Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diverse jaren voortdurende inspanningen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In de vandaag aangenomen aanbeveling wordt vastgesteld dat sinds de aanneming van de eerste aanbeveling de Griekse autoriteiten, bijgestaan door de Commissie, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken (EASO), de lidstaten en internationale organisaties, voortdurend inspanningen hebben gedaan ter verbetering van de werking van het asielstelsel, overeenkomstig de vastgestelde bezwaren.

In der heute angenommenem Empfehlung wird festgestellt, dass die griechischen Behörden seit der Annahme der ersten Empfehlung mit Unterstützung der Kommission, des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen (EASO), der Mitgliedstaaten und internationaler Organisationen kontinuierliche Anstrengungen zur Verbesserung der Funktionsweise des Asylsystems unternommen haben, um den aufgezeigten Bedenken zu begegnen.


Deze strategie is in de loop van de jaren waarin het programma ten uitvoer werd gelegd verder verfijnd, zoals ook door het evaluatiebureau wordt erkend. Veel gebreken die zich in de eerste twee uitvoeringsjaren voordeden zijn inmiddels verdwenen of zullen op zeer korte termijn worden verholpen (door middel van de steeds bredere verspreiding van de e-Nieuwsbrief, die in 2002 werd ingevoerd, en de voortdurende inspanningen om de webs ...[+++]

Diese Strategie wurde, wie auch der Evaluator anerkennt, in den Jahren der Durchführung des Programms verbessert, so dass viele Mängel, die auf dieser Ebene in den ersten beiden Jahren der Durchführung des Programms festgestellt wurden, nicht mehr vorhanden sind oder demnächst behoben werden (insbesondere durch eine immer weitere Verbreitung des im Jahr 2002 eingeführten E-Newsletters und die laufende Umstrukturierung der Website der Kommission im Sinne einer umfassenderen ...[+++]


Integratie van kinderen in de allervroegste fase, door middel van algemene en gerichte maatregelen, helpt ook om de risico’s van eventuele criminaliteit en blootstelling aan radicalisering te minimaliseren. Het netwerk voor voorlichting over radicalisering inventariseert de praktijken en benaderingen die voorhanden zijn voor ondersteuning en bescherming van kinderen die een trauma kunnen hebben opgelopen en mogelijk gevoelig zijn voor radicalisering. Daarbij gaat het om voortdurende inspanningen om diversiteit positief te benaderen en ...[+++]

Die frühestmögliche Integration von Minderjährigen durch allgemeine und gezielte Maßnahmen ist ebenfalls wichtig, um Gefahren im Hinblick auf eine mögliche kriminelle Tätigkeit und Radikalisierung so gering wie möglich zu halten. Das Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung prüft vorhandene Praktiken und Ansätze, wie traumatisierte und möglicherweise für Radikalisierung anfällige Minderjährige unterstützt und geschützt werden könn ...[+++]


Dit zou niet enkel talrijke onderzoekscentra en particuliere ondernemingen treffen, maar ook een groot aantal universiteiten die gedurende verschillende jaren aanzienlijke inspanningen hebben geleverd om over te schakelen op integrale kostprijsadministratie.

Dies würde nicht nur viele Forschungszentren und Privatfirmen betreffen, sondern auch zahlreiche Universitäten, die über mehrere Jahre beachtliche Anstrengungen unternommen haben, um die Kostenrechnung einzuführen.


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. in der Erwägung, dass der Friedensprozess kontinuierliche Bemühungen erfordert, und in der Erwägung, dass dennoch in den vergangenen Jahren eine Reihe von politischen Krisen aufgetreten ist, einschließlich Bedrohungen durch Gruppierungen, die eine ablehnende Haltung einnahmen und den Prozess zum Stillstand brachten, obwohl die Versammlung und die Exekutive ihrer Tätigkeit immer noch nachgehen;


H. overwegende dat in het vredesproces voortdurende inspanningen vereist zijn, en dat zich de afgelopen jaren desondanks een aantal politieke crises heeft voorgedaan, waaronder dreigementen van tegenstanders, die inmiddels hebben geleid tot een stagnatie van het proces, al functioneren de Assembly en Executive nog steeds;

H. in der Erwägung, dass der Friedensprozess kontinuierliche Bemühungen erfordert, und in der Erwägung, dass dennoch in den vergangenen Jahren eine Reihe von politischen Krisen aufgetreten ist, einschließlich Bedrohungen durch Gruppierungen, die eine ablehnende Haltung einnahmen und den Prozess zum Stillstand brachten, obwohl die Versammlung und die Exekutive ihrer Tätigkeit immer noch nachgehen;


Hoewel de overheidsinstanties in sommige lidstaten de afgelopen jaren hun inspanningen om gezondheidsbevorderende lichaamsbeweging (HEPA) te stimuleren hebben opgevoerd, blijven de percentages inzake onvoldoende lichaamsbeweging in de Unie onaanvaardbaar hoog.

Obwohl die Behörden in einigen Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen zur Unterstützung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität (health-enhancing physical activity — HEPA) in den letzten Jahren verstärkt haben, ist der Bewegungsmangel in der Union nach wie vor unannehmbar groß.


Het is bemoedigend om te zien dat met deze richtlijn, nadat de lidstaten zich diverse jaren voortdurende inspanningen hebben getroost, eindelijk een stelsel van wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties tot stand wordt gebracht dat de burgers van de ene lidstaat in staat stelt werk te zoeken in de andere onder dezelfde voorwaarden als de onderdanen van het ontvangende land.

Es ist ermutigend festzustellen, dass nach unablässigen Bemühungen der Mitgliedstaaten über mehrere Jahre hinweg mit dieser Richtlinie endlich ein System der gegenseitigen Anerkennung von Berufsqualifikationen geschaffen wird, das es den Bürgern eines Mitgliedstaates ermöglichen wird, sich in einem anderen Mitgliedstaat unter den gleichen Bedingungen wie die Angehörigen des Aufnahmemitgliedstaats eine Beschäftigung zu suchen.


Ten tweede moet elke voorstel voor een hervorming van de visserij in de Middellandse Zee een confrontatie aangaan met de rechtstreeks betrokkenen, dat wil zeggen de organisaties van de vissers en de reders, die de laatste jaren gigantische inspanningen hebben gedaan om hun leden aan te spreken op hun verantwoordelijkheid.

Zweitens erfordert der Vorschlag zur Reformierung der Fischerei im Mittelmeer unbedingt einen reellen und tiefgreifenden Austausch mit den Beteiligten, also den Vereinigungen der Fischer und Reeder, die in den letzten Jahren enorme Anstrengungen unternommen haben, bei ihren Angehörigen ein Verantwortungsgefühl zu wecken.


De meeste lidstaten hebben zich de afgelopen jaren grote inspanningen getroost om de integratie van immigranten en personen die internationale bescherming genieten te verbeteren door de ontwikkeling van nationaal integratiebeleid.

In den letzten Jahren haben die meisten Mitgliedstaaten mittels einzelstaatlicher Maßnahmen erhebliche Fortschritte erzielt bei der Integration von Einwanderern und Personen, die internationalen Schutz genießen.


w