Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Androgeen
BIDD
BISD
Basisinstrumenten en diverse documenten
Dynamisch model met diverse stochasten
Dynamisch model met diverse stochastische variabelen
Fiche kenmerken officier
Kenmerken van en voertuig
Parkinsonisme
Samenvatting van de kenmerken van het product
Stedebouwkundige kenmerken
Wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

Traduction de «diverse kenmerken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
androgeen | wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

androgen | vom männlichen Geschlechtshormon


samenvatting van de kenmerken van het product

Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses




parkinsonisme | ziekteverschijnselen met de kenmerken van de ziekte van Parkinson

Parkinsonismus | Sammelbegriff für die Symptomatik der Parkinson-Krank


bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken

besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)




fiche kenmerken officier

Karte über die Merkmale des Offiziers


dynamisch model met diverse stochasten | dynamisch model met diverse stochastische variabelen

mehrdimensionales stochastisches und dynamisches Modell


1)overige vorderingen en overige schulden; 2)(andere)diverse vorderingen en andere diverse schulden

Schuldner und Gläubiger


Basisinstrumenten en diverse documenten [ BISD | BIDD ]

[ BISD ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diverse kenmerken van het Amerikaanse rechtssysteem hebben van "class actions" een bijzonder krachtig instrument gemaakt dat nochtans wordt gevreesd door de verweerders, met name in handels- en industriesector, aangezien het kan worden gebruikt als een krachtig instrument om hen te dwingen om een zaak te schikken, die niet noodzakelijk gegrond is.

Im Rechtssystem der USA sind „class actions“ zu einem besonders schlagkräftigen Instrument geworden, das von denen, gegen die sich dieses Instrument richtet, nämlich Handel und Industrie, gefürchtet wird.


Diverse andere specifieke kenmerken van de EU hebben een grote invloed op de ontwikkeling van het innovatiebeleid, bijvoorbeeld:

Einige weitere Besonderheiten der EU sind für die Innovationspolitik ebenfalls relevant:


2. Bij het overwegen van exploitatiebeperkingen houden de bevoegde instanties rekening met de te verwachten kosten en baten van de diverse ter beschikking staande maatregelen, alsook met de specifieke kenmerken van de betrokken luchthaven.

(2) Plant eine zuständige Behörde Betriebsbeschränkungen, so berücksichtigt sie die voraussichtlichen Kosten und den wahrscheinlichen Nutzen der verschiedenen möglichen Maßnahmen sowie die Besonderheiten des Flughafens.


Die werkwijze moet het mogelijk maken rekening te houden met de specifieke kenmerken van elke zone en van de diverse zonegemeenten.

Diese Vorgehensweise dürfte es ermöglichen, die spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Zonen und ihrer Gemeinden zu berücksichtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan deze grote verschillen in tevredenheid kunnen diverse factoren ten grondslag liggen: de sociale en economische context, die door de crisis wordt beïnvloed, maar ook meer structurele kenmerken, bijvoorbeeld de sociale dialoog, het sociale beleid en de arbeidswetgeving, waarvan de kwaliteit tussen de landen van de EU uiteen kan lopen.

Diese unterschiedlichen Werte bei der Zufriedenheit lassen sich durch eine Vielzahl an Faktoren erklären – den sozialen und wirtschaftlichen Kontext vor dem Hintergrund der Krise, aber auch eher strukturelle Merkmale bei sozialem Dialog, Sozialpolitik und Arbeitsrecht, die je nach den nationalen Gegebenheiten in den EU-Mitgliedstaaten stärker oder schwächer ausfallen können.


In het handboek wordt in detail beschreven wat de betekenis is van de elementen waarop die begrippen zijn gebaseerd en wordt nader aangegeven op welke wijze echte huwelijken van schijnhuwelijken kunnen worden onderscheiden: het handboek omschrijft de belangrijkste kenmerken van diverse vormen van i) echte huwelijken die soms ten onrechte voor schijnhuwelijken worden aangezien (bijv. gearrangeerde huwelijken, huwelijken bij volmacht, consulaire huwelijken) en ii) onechte huwelijken (bijv. schijnhuwelijken, huwelijken die door bedrog tot stand zijn gekomen, gedwongen huwelijken) en verwijst naar de EU-regels die van toepassing zijn als het ...[+++]

In dem Handbuch wird die Bedeutung der wesentlichen Elemente dieser Begriffe ausführlich erklärt und es werden weitere Angaben zur Unterscheidung von echten Ehen und Scheinehen gemacht: Hierzu werden die Hauptmerkmale verschiedener Formen von i) echten Ehen, die manchmal fälschlicherweise als Scheinehen angesehen werden (z. B. arrangierte Eheschließungen, Ferntrauungen oder Eheschließungen in einem Konsulat), und ii) unechten Ehen (z. B. Scheinehen, Eheschließungen durch Täuschung oder Zwangsehen) beschrieben. Außerdem wird auf die EU-Rechtsvorschriften verwiesen, die in den Fällen gelten, in denen Tatbestandsmerkmale des Menschenhandels ...[+++]


b)de diverse kenmerken, met name de kleur.

b)die verschiedenen Merkmale, insbesondere die Farbe.


b) de diverse kenmerken, met name de kleur.

b) die verschiedenen Merkmale, insbesondere die Farbe.


De Raad onderstreept het belang dat deze workshops in het ruimere kader van de dialoog met de sector vertegenwoordigen als forum waar de verschillende bij het gemeenschappelijk visserijbeleid betrokken actoren informeel van gedachten kunnen wisselen over de uitvoering van het gemeenschappelijk visserijbeleid, met name uit het oogpunt van de specifieke kenmerken van de diverse vangstgebieden en visserijzones.

Der Rat unterstreicht die Bedeutung dieser regionalen Treffen, die im weiteren Rahmen des Dialogs mit dem Sektor als Plattform dienen, die es den verschiedenen von der gemeinsamen Fischereipolitik betroffenen Akteuren ermöglicht, einen informellen Gedankenaustausch über die Anwendung der gemeinsamen Fischereipolitik zu führen, und zwar insbesondere unter dem Blickwinkel der Besonderheiten der verschiedenen Fischereiregionen und -zonen.


3. Toerisme Het subprogramma wil de natuur, het historisch cultureel erfgoed, de specifieke kenmerken en plaatselijke mogelijkheden ten volle benutten, de toeristische sector ontwikkelen en het toeristische aanbod vergroten middels steunmaatregelen voor het MKB in de toeristische sector en diverse voorzieningen van openbaar belang ter ondersteuning van die sector.

3. Fremdenverkehr Unter Wahrung des natürlichen, historischen und kulturellen Erbes sowie der lokalen Besonderheiten und Möglichkeiten hat das Teilprogramm die Entwicklung des Fremdenverkehrssektors zum Ziel. Hierfür soll das touristische Angebot durch Fördermaßnahmen für KMU im Tourismusbereich sowie durch verschiedene, dem Tourismus zugutekommende Infrastrukturen für gemeinnützige Zwecke verstärkt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diverse kenmerken' ->

Date index: 2022-10-24
w