Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diverse maatregelen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. overwegende dat de mediawet in Belarus, die in 2008 van kracht is geworden, restrictief van aard is, aangezien journalistieke activiteiten worden gecontroleerd aan de hand van diverse maatregelen zoals televisie- en radiocensuur, toezicht op de activiteiten van onafhankelijke journalisten en controle over uitgeverijen;

H. in der Erwägung, dass das 2008 in Kraft getretene Mediengesetz von Belarus an sich schon restriktiv ist, weil die Tätigkeit von Journalisten mit Hilfe verschiedenster Maßnahmen kontrolliert wird, beispielsweise durch die Zensur von Fernseh- und Radiosendungen, die Überwachung der Tätigkeit unabhängiger Journalisten und die Kontrolle von Verlagen;


H. overwegende dat de mediawet in Belarus, die in 2008 van kracht is geworden, restrictief van aard is, aangezien journalistieke activiteiten worden gecontroleerd aan de hand van diverse maatregelen zoals televisie- en radiocensuur, toezicht op de activiteiten van onafhankelijke journalisten en controle over uitgeverijen;

H. in der Erwägung, dass das 2008 in Kraft getretene Mediengesetz von Belarus an sich schon restriktiv ist, weil die Tätigkeit von Journalisten mit Hilfe verschiedenster Maßnahmen kontrolliert wird, beispielsweise durch die Zensur von Fernseh- und Radiosendungen, die Überwachung der Tätigkeit unabhängiger Journalisten und die Kontrolle von Verlagen;


In het kader van het GreenLight-programma worden de partners ertoe aangemoedigd energie-efficiënte verlichtingstechnologieën en systemen te installeren, terwijl GreenBuilding bedoeld is om de energie-efficiëntie te verbeteren door gebruik te maken van diverse maatregelen zoals betere isolatie, efficiënte verwarming en koeling, intelligente sturingssystemen, zonnepanelen, enz.

Das Programm GreenLight unterstützt die Installation energieeffizienter Beleuchtungsanlagen und –systeme durch die Partner, während bei GreenBuilding eine verbesserte Energieeffizienz in Gebäuden durch eine Reihe von Maßnahmen wie Wärmedämmung, effiziente Heizungs- und Klimaanlagen, intelligente Steuerungssysteme, Photovoltaik (Solarzellen) usw. gefördert wird.


Bovendien voorziet de verordening erin dat alle speciale procedures verdwijnen en dat alle uitvoeringsmaatregelen waaronder die inzake handel – diverse maatregelen zoals antidumpingmaatregelen of compenserende maatregelen – onder de verordening vallen.

Darüber hinaus sieht die Verordnung vor, dass alle Sonderverfahren verschwinden und dass alle Durchführungsmaßnahmen, einschließlich jener im Bereich Handel – dazu zählen verschiedene Maßnahmen wie Antidumping- oder Ausgleichsmaßnahmen –, unter die Verordnung fallen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. spreekt zijn waardering uit voor het initiatief van de Commissie om in 2003 proefprojecten op te zetten teneinde de mogelijkheden te onderzoeken om de teruggooi terug te dringen met behulp van diverse maatregelen, zoals het zoeken naar nieuwe vangstmethoden, het vrijwillig niet-bevissen van bepaalde visgronden, het invoeren van reële biologische rustperioden, bijvangstquota, visserijbeheer en een beter gebruik van soorten met geringe handelswaarde;

3. begrüßt die Initiative der Kommission, im Jahre 2003 Pilotprojekte zu starten, um die Möglichkeiten zu beurteilen, die Rückwürfe durch verschiedene Maßnahmen zu reduzieren, wie die Suche nach neuen Fangmethoden, die freiwillige Aufgabe von Fanggebieten, Schonzeiten in Echtzeit, zusätzliche Quoten, die Steuerung des Fischereiaufwands und bessere Nutzung von minderwertigen Fischen;


3. spreekt zijn waardering uit voor het initiatief van de Commissie om in 2003 proefprojecten op te zetten teneinde de mogelijkheden te onderzoeken het overboord zetten terug te dringen met behulp van diverse maatregelen, zoals het zoeken naar nieuwe vangstmethoden, het vrijwillig niet-bevissen van bepaalde visgronden, het invoeren van reële biologische rustperioden, bijvangstquota, visserijbeheer en een beter gebruik van soorten met geringe handelswaarde;

3. begrüßt die Initiative der Kommission, im Jahre 2003 Pilotprojekte zu starten, um die Möglichkeiten zu beurteilen, die Rückwürfe durch verschiedene Maßnahmen zu reduzieren, wie die Suche nach neuen Fangmethoden, die freiwillige Aufgabe von Fanggebieten, Schonzeiten in Echtzeit, zusätzliche Quoten, die Steuerung des Fischereiaufwands und bessere Nutzung von minderwertigen Fischen;


10. Is verheugd over het voornemen van de Commissie prioriteit te geven aan het opzetten van proefprojecten in 2003 teneinde de mogelijkheden na te gaan voor de beperking van de teruggooi dankzij diverse maatregelen zoals nieuw vistuig, het vrijwillig verlaten van de visgrond, onmiddellijke sluitingen, teruggooiverbod, bijvangstquota, inspanningsbeheer en beter gebruik van laagwaardige vis. Hij benadrukt in dit verband dat de proefprojecten zo moeten worden gekozen dat zij een brede waaier van visserijtakken bestrijken die verschillende soorten, in verschillende gebieden in de gehele Gemeenschap en met verschillende vangstmethoden omvatt ...[+++]

10. begrüßt die Absicht der Kommission, Pilotprojekten Priorität zu geben und diese 2003 in die Wege zu leiten, um zu beurteilen, welche Möglichkeiten es gibt, Rückwürfe durch verschiedene Maßnahmen - wie neuartige Fanggeräte, freiwilliger Rückzug aus Fanggründen, Ad-hoc-Schließung von Fanggebieten, Verbot von Rückwürfen, Beifangquoten, Steuerung des Fischereiaufwands und bessere Nutzung geringerwertiger Fische - einzuschränken, und betont in diesem Zusammenhang, dass Pilotprojekte ausgewählt werden sollten, die ein breites Spektrum abdecken, nämlich verschiedene Fischarten in verschiedenen Fanggebieten der Gemeinschaft sowie unterschied ...[+++]


50 miljoen ecu aan subsidies hebben dit jaar al een bestemming gekregen van de Commissie, zoals de ondersteuning van een programma voor de bouw van woningen en scholen in de Gazastrook, diverse maatregelen voor technische bijstand, een kredietprogramma voor kleine en middelgrote ondernemingen, de herintegratie van gevangenen en het Palestijnse Bureau voor de Statistiek.

Dieses Jahr hat die Kommission bereits 50 Mio. ECU in Form von Zuschüssen unter anderem zur Unterstützung des Wohnungsbauprogramms und des Baus von Schulen im Gazastreifen, für verschiedene Maßnahmen der technischen Hilfe, ein Kreditprogramm für kleine und mittlere Unternehmen, die Wiedereingliederung von Häftlingen und das Palästinensische Statistische Amt gebunden.


Het programma voorziet in de financiering van maatregelen om de modernisering te bevorderen en de internationale concurrentiepositie van de industrie te versterken, inzonderheid door de produktietechnologie te verbeteren, maatregelen om de toegang van de bedrijven tot diverse financieringsbronnen, zoals het risicokapitaal, te vergemakkelijken en tenslotte maatregelen om de kwaliteit van de eindprodukten te verbeteren door de financiering van een mode- ...[+++]

Das Programm dient der Finanzierung von Maßnahmen zur Förderung der Modernisierung und der internationalen Wettbewerbsfähigkeit der Industrie, vor allem durch Verbesserung der technologischen Verfahren, von Maßnahmen zur Verbesserung des Zugangs der Unternehmen zu verschiedenen Finanzierungsquellen, wie Risikokapital, sowie schließlich von Maßnahmen zur Verbesserung der Qualität der Fertigerzeugnisse (Finanzierung eines Mode-und Designzentrums).


Dit kan eventueel een politieke verklaring, een bezoek van de trojka aan Boeroendi en de tenuitvoerlegging van diverse maatregelen omvatten, zoals bijstand bij de opleiding van rechters, voorlichting met betrekking tot de mensenrechten en steun voor de organisatie van een regionale vredesconferentie.

Dies könnte in der Form einer politischen Erklärung, einer Mission der Troika in Burundi und der Durchführung verschiedener Maßnahmen wie der Unterstützung der Ausbildung von Richtern und der Menschenrechtserziehung sowie der Veranstaltung einer regionalen Friedenskonferenz geschehen.




D'autres ont cherché : diverse maatregelen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diverse maatregelen zoals' ->

Date index: 2022-05-14
w