Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allergieën en voedselintoleranties
Bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers
Diverse industrieën
Dynamisch model met diverse stochasten
Dynamisch model met diverse stochastische variabelen
Godsdienstwetenschappen doceren
Godsdienstwetenschappen onderwijzen
Hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers
Religieuze akte
Religieuze gemeenschap in de Lid-Staat
Religieuze instelling
Religieuze organisatie in de Lid-Staat
Religieuze rite
Religieuze studies doceren
Religieuze studies onderwijzen
Spijswetten

Traduction de «diverse religieuze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën

religiöse und kulturelle Diät- und Allergievorschriften | religiöse und kulturelle Essens- und Allergieordnungen | religiöse und kulturelle Essens- und Allergiepläne | religiöse und kulturelle Essens- und Allergievorschriften


religieuze gemeenschap in de Lid-Staat | religieuze organisatie in de Lid-Staat

Autorität einer Religionsgemeinschaft in dem Mitgliedstaat


godsdienstwetenschappen doceren | religieuze studies onderwijzen | godsdienstwetenschappen onderwijzen | religieuze studies doceren

Religionsunterricht abhalten




religieuze akte

Urkunde über eine religiöse Eheschließung




bijstand verlenen aan diverse luchthavengebruikers | hulp bieden aan diverse luchthavengebruikers

vielen verschiedenen Flughafennutzern Unterstützung leisten


1)overige vorderingen en overige schulden; 2)(andere)diverse vorderingen en andere diverse schulden

Schuldner und Gläubiger


dynamisch model met diverse stochasten | dynamisch model met diverse stochastische variabelen

mehrdimensionales stochastisches und dynamisches Modell


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commissaris voor migratie, binnenlandse zaken en burgerschap, Dimitris Avramopoulos, die ook aan het evenement deelnam, zei: "Om een hechte en inclusieve samenleving tot stand te brengen en in stand te houden, is het essentieel dat wij ons tot alle gemeenschappen richten, óók tot de diverse religieuze gemeenschappen.

Der Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, der ebenfalls an der Veranstaltung teilnahm, fügte hinzu: „Mit allen Gemeinschaften zu reden, auch mit den unterschiedlichen Religionsgemeinschaften, ist zur Schaffung und Erhaltung einer solidarischen und inklusiven Gesellschaft unabdingbar.


De Commissie zal in 2011 een "Nieuwe Europese agenda inzake integratie" presenteren om de inspanningen van de lidstaten te ondersteunen om onderdanen van derde landen met diverse culturele, religieuze, taalkundige en etnische achtergronden te helpen actief deel te nemen aan de Europese economie en samenleving.

Die Kommission wird 2011 eine „Neue europäische Agenda zur Integration“ vorlegen, um die Mitgliedsstaaten stärker in ihren Bemühungen zu unterstützen, die aktive Teilhabe von Drittstaatsangehörigen mit unterschiedlichem kulturellem, religiösem, sprachlichem und ethnischem Hintergrund an den europäischen Wirtschafts- und Gesellschaftssystemen zu fördern.


24. wijst erop dat in veel niet-Europese landen, zelfs in landen waar diverse religieuze uitingen worden getolereerd, secularisme en atheïstische of agnostische visies niettemin vaak onderwerp zijn van juridische of maatschappelijke discriminatie en dat atheïsten geconfronteerd worden met bedreigingen, druk en gevaar; merkt op dat zij in EU-programma's en -beleid dezelfde bescherming verdienen als religieuze en andere minderheden; wijst erop dat vrijheid van godsdienst en geweten zowel het recht op geloofsovertuiging en geloofsbeoefening als het recht op het ontbreken van een geloofsovertuiging inhoudt, evenals het recht een geloofsove ...[+++]

24. stellt fest, dass in vielen nichteuropäischen Ländern, auch dort, wo unterschiedliche religiöse Überzeugungen toleriert werden, Laizismus und atheistische oder agnostische Ansichten dennoch oft Gegenstand rechtlicher oder gesellschaftlicher Diskriminierung sind, und dass Atheisten, die Drohungen, Druck und Gefahr ausgesetzt sind, im Rahmen von Programmen und Maßnahmen der EU den gleichen Schutz wie religiöse oder andere Minderheiten erhalten sollten; weist darauf hin, dass Religions- und Gewissensfreiheit sowohl das Recht auf Glaubensfreiheit und als auch auf freie Religionsausübung bzw. den Verzicht darauf impliziert, das Recht, si ...[+++]


29. verzoekt de Commissie en de lidstaten in hun bilaterale overeenkomsten met derde landen bindende clausules op te nemen waarin alle vormen van discriminatie op grond van het geslacht, de echtelijke staat en leeftijd worden verboden, evenals diverse religieuze of traditionele praktijken, waaronder genitale verminking, gendercide, eergerelateerde misdrijven, ontvoering, illegale opsluiting van vrouwen en gedwongen huwelijken;

29. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, verbindliche Bestimmungen zum Verbot jeder Art von Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, des Familienstands und des Alters sowie verschiedener religiöser oder traditioneller Praktiken, darunter Geschlechtsverstümmelung, Genderzid, Ehrenverbrechen, Entführung und illegale Freiheitsberaubung von Frauen sowie Zwangsheirat, in ihre bilateralen Abkommen mit Drittländern einzubeziehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat Irak traditioneel bevolkt wordt door diverse religieuze groeperingen, waaronder soennieten, sjiieten, christenen, joden, mandeeën en jazidi's, alsmede door een aanzienlijke, niet-sektarische seculiere middenklasse;

D. in der Erwägung, dass der Irak lange Zeit Heimat einer Reihe religiöser Gruppen wie Sunniten, Schiiten, Christen, Juden, Mandäer und Jesiden sowie eines großen konfessionslosen, säkularen Mittelstandes war;


Naast regelmatige seminars met de diverse gesprekspartners is er één jaarlijkse bijeenkomst op hoog niveau met religieuze leiders en één met vertegenwoordigers van filosofische en niet-confessionele organisaties.

Neben regelmäßigen Seminaren mit verschiedenen Gesprächspartnern finden jährlich ein Treffen mit führenden Vertretern der Religionen sowie ein Treffen mit Vertretern philosophischer und nichtkonfessioneller Organisationen statt.


De Commissie zal in 2011 een "Nieuwe Europese agenda inzake integratie" presenteren om de inspanningen van de lidstaten te ondersteunen om onderdanen van derde landen met diverse culturele, religieuze, taalkundige en etnische achtergronden te helpen actief deel te nemen aan de Europese economie en samenleving.

Die Kommission wird 2011 eine „Neue europäische Agenda zur Integration“ vorlegen, um die Mitgliedsstaaten stärker in ihren Bemühungen zu unterstützen, die aktive Teilhabe von Drittstaatsangehörigen mit unterschiedlichem kulturellem, religiösem, sprachlichem und ethnischem Hintergrund an den europäischen Wirtschafts- und Gesellschaftssystemen zu fördern.


63. verzoekt de Commissie de dialoog met niet-gouvernementele organisaties, met inbegrip van religieuze en niet-religieuze organisaties, te verdiepen teneinde de vreedzame coëxistentie tussen de diverse religieuze en culturele gemeenschappen te bevorderen; is van oordeel dat zo'n dialoog in eerste instantie zou moeten plaatsvinden in het kader van de tenuitvoerlegging van haar bovengenoemde mededeling;

63. fordert die Kommission auf, den Dialog mit nichtstaatlichen Organisationen, einschließlich der religiösen und nicht-religiösen Organisationen, zu intensivieren, um ein friedliches Zusammenleben zwischen den einzelnen religiösen und kulturellen Gemeinschaften zu fördern; ist der Auffassung, dass ein solcher Dialog zunächst im Rahmen der Umsetzung der oben genannten Mitteilung der Kommission stattfinden sollte;


63. verzoekt de Commissie de dialoog met niet-gouvernementele organisaties, met inbegrip van religieuze en niet-religieuze organisaties, te verdiepen teneinde de vreedzame coëxistentie tussen de diverse religieuze en culturele gemeenschappen te bevorderen; is van oordeel dat zo'n dialoog in eerste instantie zou moeten plaatsvinden in het kader van de tenuitvoerlegging van haar bovengenoemde mededeling;

63. fordert die Kommission auf, den Dialog mit nichtstaatlichen Organisationen, einschließlich der religiösen und nicht-religiösen Organisationen, zu intensivieren, um ein friedliches Zusammenleben zwischen den einzelnen religiösen und kulturellen Gemeinschaften zu fördern; ist der Auffassung, dass ein solcher Dialog zunächst im Rahmen der Umsetzung der oben genannten Mitteilung der Kommission stattfinden sollte;


w