L. overwegende dat polit
ieke partijen en de diverse politieke meningen, belangen en regionale of gemeentelijke afdelingen die zij ve
rtegenwoordigen van wezenlijk belang zijn; overwegende dat politieke partijen moeten kunnen functioneren zonder tussenkomst van regering en bestuurders; overwegende dat gekozen vertegenwoordigers, of zij de regering nu steunen of niet, de bevoegdheid en middelen nodig hebben om wetgeving en nationale begrotingen te bespreken en goed te keuren, en om de regering verantwoordelijk te houden voor de uitvoe
...[+++]ring van het openbaar bestuur en het gebruik van financiële middelen; overwegende dat sterke parlementen als publiek forum voor vreedzame onderhandelingen over concurrerende politieke en sociale concepten en als nationale wetgevende en besluitvormende organen onmisbaar zijn voor de uitvoering van omvattende democratie,L. in der Erwägung, dass politische Parteien und die Bandbreite der politischen Ansichten, Interessen, regionalen oder kommunalen Beziehungen, die von ihnen vertreten werden, von maßgeblicher Bedeutung sind; in der Erwägung, dass politische Parteien ohne Einmischung durch den Staat und durch Vertreter der Exekutive arbeiten müssen; in der Erwägung, dass gewählte Vertreter unabhängig davon, ob sie Anhänger oder Gegner der Regierung sind, über die Befugnis und die Mittel verfügen müssen, über Rechtsvorschriften und nationale Haushalte
zu debattieren und diese zu billigen sowie die Regierung für die Durchführung der öffentlichen Verwaltu
...[+++]ng und die Verwendung von Mitteln zur Rechenschaft zu ziehen; in der Erwägung, dass starke Parlamente als das öffentliche Forum für die friedliche Aushandlung wettbewerbsfähiger Konzepte von politischem und sozialem Rang und nationale Gesetzgebungsorgane für die Erfahrung einer integrativen Demokratie entscheidend sind,