Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling Biodiversiteit en Bossen
DML
Directie Milieu en Ontwikkeling

Traduction de «dml » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afdeling Biodiversiteit en Bossen | DML/BD [Abbr.]

Abteilung Artenvielfalt und Wälder


Directie Milieu en Ontwikkeling | DML [Abbr.]

Direktion Umwelt und Entwicklung


Afdeling Internationaal Milieubeleid,Instrumenten en Waterbeheer | DML/MI [Abbr.]

Abteilung Internationale Umweltpolitik,Instrumente und Wasserwirtschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De ADML wordt berekend door het niet-gereserveerde gedeelte van de totale DML voor de visserij dat is vastgesteld volgens punt 4 te delen door het totale aantal gekwalificeerde vaartuigen dat een DML heeft aangevraagd voor een heel jaar.

Zur Berechnung der ADML wird der nicht reservierte Anteil an der Gesamt-DML gemäß Nummer 4 durch die Gesamtzahl der zuteilungsberechtigten Schiffe, die DML für das ganze Jahr beantragen, geteilt.


Voor DML’s voor het tweede halfjaar verstrekt het ITC de partijen jaarlijks tegen 1 mei of later als het dat overeengekomen is, een lijst van gekwalificeerde vaartuigen die in aanmerking komen voor toewijzing van een DML voor het tweede halfjaar van dat jaar.

Die IRP legt den Vertragsparteien bis zum 1. Mai eines jeden Jahres oder auf entsprechenden Beschluss der IRP auch danach eine Liste der ausgewählten Antrag stellenden Schiffe vor, die für die Zuteilung einer DML für das zweite Halbjahr des nachfolgenden Jahres in Frage kommen.


Vaartuigen waaraan een DML voor het hele jaar is toegewezen en die geen netten bij dolfijnen uitzetten vóór 1 april van dat jaar of waaraan een DML is toegewezen voor het tweede halfjaar en die per 1 oktober van dat jaar geen netten bij dolfijnen hebben uitgezet of vaartuigen waaraan een DML per visreis is toegewezen uit de RDML en die tijdens die visreis geen netten hebben uitgezet bij dolfijnen, verliezen, tenzij de inactiviteit het gevolg is geweest van overmacht of buitengewone omstandigheden die zijn erkend door het ITC, hun DML en mogen voor de rest van dat jaar geen netten uitzetten bij dolfijnen.

Ein Schiff, dem eine DML für das ganze Jahr zugewiesen wurde und das vor dem 1. April des betreffenden Jahres keine Delphine einkreist oder dem eine DML für das zweite Halbjahr zugewiesen wurde und das vor dem 1. Oktober des betreffenden Jahres keine Delphine einkreist oder dem aus der RDA eine DML für eine Fangreise zugewiesen wurde und das während dieser Fangreise keine Delphinschwärme ansteuert, verliert — außer im Fall von der IRP anerkannter höherer Gewalt oder außerordentlicher Umstände — seine DML und darf für den Rest des Jahres keine Delphine mehr einkreisen.


Partijen mogen de DML’s van hun gekwalificeerde vaartuigen die voldoen aan de criteria die zijn vastgesteld in sectie I, punt 2, van deze bijlage naar boven of naar beneden aanpassen, op voorwaarde dat aan geen enkel vaartuig een aangepaste DML wordt toegewezen die meer dan 50 % groter is dan de oorspronkelijke DML, tenzij de prestatie van dat vaartuig wat betreft de vermindering van de dolfijnsterfte, zoals gemeten door het ITC, ligt boven 60 % van de prestatie van de internationale vloot als totaal, zoals gemeten door het ITC aan de hand van gegevens over de voorgaande jaren.

Die Vertragsparteien können die DML ihrer zugelassenen Schiffe, die den Kriterien von Abschnitt I Nummer 2 dieses Anhangs genügen, nach oben oder nach unten anpassen, sofern keinem Schiff eine über 50 % höhere berichtigte DML als seine ursprüngliche DML zugewiesen wird, es sei denn, dieses Schiff hat seine tödlichen Delphinbeifänge laut Feststellung der IRP in einem Umfang reduziert, der im oberen Bereich von 60 % des von der IRP anhand der Vorjahresdaten für die internationale Flotte insgesamt ermittelten Ergebnisse liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij de nieuwe toewijzing worden geen vaartuigen in aanmerking genomen die op grond van het bepaalde in dit punt DML’s hebben verloren of waarvoor DML’s zijn vervallen en evenmin met vaartuigen die DML’s voor het tweede halfjaar aanvragen na de uiterste termijn die is vermeld in sectie I, punt 1.

Bei der Wiederaufteilung werden Schiffe, die ihre DML nach dieser Nummer verloren oder sonst wie eingebüßt haben, sowie Schiffe, die nach der in Abschnitt I Nummer 1 genannten Frist eine DML für das zweite Halbjahr beantragen, nicht berücksichtigt.


Tijdens de debatten op technisch niveau en gelet op een amendement van het Europees Parlement, is de definitie van "dolfijngevaarlijke tonijn" zodanig is gewijzigd dat alle tonijn gevangen met een trek van een ringzegen waarbij dolfijnen opzettelijk werden omringd door vaartuigen zonder een "Dolphin Mortality Limit" (DML) of door vaartuigen waarvan de kapitein niet voorkomt op de door het secretariaat aangehouden lijst van gekwalificeerde kapiteins, wordt beschouwd als niet dolfijnvriendelijk gevangen tonijn.

Bei den Erörterungen auf technischer Ebene wurde im Hinblick auf einen vom Europäischen Parlament eingereichten Änderungsantrag die Definition von "Thunfischfänge unter Gefährdung von Delphinen" dahin gehend geändert, dass Thunfisch, der aus einem Hol stammt, bei dem Delphine von Fischereifahrzeugen, denen keine Quote zur Begrenzung der Delphinsterblichkeit (Dolphin Mortality Limit, DML) zugeteilt ist oder deren Kapitän nicht in dem vom AIDCP-Sekretariat geführten Verzeichnis qualifizierter Kapitäne aufgeführt ist, absichtlich eingekreist wurden, nicht als Thunfischfänge ohne Gefährdung von Delphinen gelten.


H. vaststellend dat de bilaterale benadering van de associatieovereenkomsten het gevaar in zich draagt dat de ontwikkelingen van de DML meer en meer geënt worden op het handelsverkeer van deze landen met de Europese Unie en niet leiden tot ontwikkeling van de handel zuid/zuid, met name op sub-regionaal niveau,

H. in der Feststellung, daß die bilaterale Vorgehensweise bei den Assoziierungsabkommen die Gefahr mit sich bringt, daß die Volkswirtschaften der Drittländer des Mittelmeerraums mehr und mehr nach Maßgabe ihrer Handelsbeziehungen mit der Europäischen Union umgestaltet werden, und daß der Austausch Süd/Süd, insbesondere auf subregionaler Ebene, nicht entwickelt wird,


2. verzoekt de Raad en de Commissie te zorgen voor een financiering van het Middellandse-Zeebeleid van de Europese Unie die het mogelijk maakt de verhouding tussen de kredieten bestemd voor de Midden- en Oost-Europese landen en de kredieten voor de DML te herstellen overeenkomstig het besluit van de Europese Raad van Cannes ("ratio" van 5:3.5);

2. fordert Rat und Kommission auf, für eine Finanzierung der Politik der Europäischen Union für den Mittelmeerraum zu sorgen, durch die die Relation zwischen den Mitteln für die Länder Mittel- und Osteuropas und den Mitteln für die Drittländer im Mittelmeerraum wiederhergestellt wird, wie vom Europäischen Rat von Cannes beschlossen ("Verhältnis" von 5:3,5);


Q. overwegende dat aanzienlijke communautaire steun beschikbaar gesteld moet worden ter begeleiding van de inspanningen die door de afzonderlijke DML worden verricht om hun economische overgang soepel te laten verlopen en de sociale gevolgen van de openstelling van de markten te verzachten en ter bevordering van de regionale en sub-regionale integratie in het Middellandse-Zeegebied,

Q. in der Erwägung, daß substantielle Hilfe der Gemeinschaft nötig ist, um die Anstrengungen der einzelnen Drittländer des Mittelmeerraums zu flankieren, ihren wirtschaftlichen Übergang sicherzustellen sowie die sozialen Auswirkungen der Öffnung der Märkte zu lindern und die Integration auf regionaler und subregionaler Ebene im Mittelmeerraum zu begünstigen,


G. overwegende dat een reeks samenwerkingsovereenkomsten is gesloten tussen de Europese Unie en elk van de Middellandse-Zeelanden; niettemin het feit betreurend dat niet alle onderhandelingen met derde Middellandse-Zeelanden (DML) succesvol zijn afgesloten en dat de inwerkingstelling van reeds ondertekende overeenkomsten vertraging heeft opgelopen als gevolg van de trage procedures voor parlementaire ratificatie in de lidstaten van de Europese Unie,

G. in der Erwägung, daß ein Netz von Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und den einzelnen Mittelmeerländern geschaffen wird; bedauert nichtsdestoweniger, daß die Verhandlungen nicht sämtliche Drittländer im Mittelmeerraum (MDL) einbeziehen; bedauert, daß die Umsetzung der bereits unterzeichneten Übereinkommen sich wegen der Schwerfälligkeit der parlamentarischen Ratifizierungsverfahren in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union verzögert,




D'autres ont cherché : afdeling biodiversiteit en bossen     dml bd     dml mi     directie milieu en ontwikkeling     dml     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dml' ->

Date index: 2023-08-02
w