Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doc 15479 05 toen " (Nederlands → Duits) :

3. Toen de verordening inzake het stabiliteitsinstrument op 15 november 2006 werd goedgekeurd, hebben de Raad en de Commissie een gezamenlijke verklaring aangenomen waarmee zij overeenkwamen dat " niets in de verordening wordt opgevat als een anticipatie op de in zaak C-91/05 ingenomen standpunten.

3. Bei der Annahme der IfS-Verordnung am 15. November 2006 gaben der Rat und die Kommission folgende gemeinsame Erklärung ab: „ Der Rat und die Kommission sind sich darin einig , dass diese Verordnung nicht so ausgelegt werden darf, als greife sie Positionen in der Rechtssache 91/05 vor.


Dit verzoek was eerder geformuleerd door de Duitse delegatie, namelijk tijdens de Raadszitting van december (zie doc. 15479/05). Toen had deze delegatie haar bezorgdheid uitgesproken (doc. 15536/05) over met name de zware administratieve lasten die zouden ontstaan, mochten de lidstaten systematische controles moeten verrichten met betrekking tot het pakket levensmiddelenhygiëne (Verordeningen (EG) nr. 852/2004, 853/2004 en 183/2005).

Diese Forderung war von der deutschen Delegation bereits auf der Dezembertagung des Rates vorgebracht worden (siehe Dok. 15479/05), auf der sie insbesondere die Befürchtung äußerte, dass ein sehr hoher Verwaltungsaufwand entstehen könnte, falls die Mitgliedstaaten systematische Kontrollen hinsichtlich des "Hygienepakets" (Verordnungen (EG) Nrn. 852/2004, 853/2004 und 183/2005) vornehmen müssten.


De kosten van uitgaande en inkomende oproepen in een ander EU-land zullen nu 73% goedkoper zijn dan in 2005, toen de EU begon met het aanpakken van buitensporige roamingkosten (IP/05/901).

Die Preise für aus- und eingehende Anrufe auf Reisen innerhalb der EU werden somit um 73 % niedriger sein als noch im Jahr 2005, als die EU begann, gegen überhöhte Roamingtarife vorzugehen (IP/05/901).


De Deense en de Zweedse delegatie hebben tegengestemd (zie 15479/05).

Die dänische und die schwedische Delegation haben gegen die Annahme gestimmt (siehe Dok. 15479/05).


Zie ook de Conclusies van de Raad van 21.12.2005 over het verbeteren van de openheid en de transparantie in de Raad (persmededeling 15479/05, blz. 53).

Siehe auch die Schlussfolgerungen des Rates vom 21. Dezember 2005 "Mehr Offenheit und Transparenz im Rat" (Mitteilung an die Presse Dok. 15479/05, S.53).


De aanneming van deze beschikking volgt op het door de Raad op 20 december 2005 bereikte politiek akkoord inzake wijziging van Beschikking 90/424/EEG betreffende bepaalde uitgaven op veterinair gebied (zie persmededeling 15479/05).

Die Annahme erfolgte im Anschluss an die vom Rat auf seiner Tagung am 20. Dezember 2005 erzielte politische Einigung über eine Änderung der Entscheidung 90/424/EWG über bestimmte Ausgaben im Veterinärbereich (siehe Mitteilung an die Presse, Dok. 15479/05).


3. Toen de verordening inzake het stabiliteitsinstrument op 15 november 2006 werd goedgekeurd, hebben de Raad en de Commissie een gezamenlijke verklaring aangenomen waarmee zij overeenkwamen dat " niets in de verordening wordt opgevat als een anticipatie op de in zaak C-91/05 ingenomen standpunten.

3. Bei der Annahme der IfS-Verordnung am 15. November 2006 gaben der Rat und die Kommission folgende gemeinsame Erklärung ab: „ Der Rat und die Kommission sind sich darin einig , dass diese Verordnung nicht so ausgelegt werden darf, als greife sie Positionen in der Rechtssache 91/05 vor .


3. Zijn er verdere ontwikkelingen sinds de vergadering van het Europees Parlement op 11 mei 2005, toen namens de Raad in antwoord op vraag nr. H-0302/05 werd medegedeeld dat de heer Vanunu na achttien jaar gevangenschap wordt bedreigd met een verlenging van zijn vrijheidsbeperking met twaalf maanden en zelfs met een nieuwe gevangenisstraf?

3. In der Sitzung des Europäischen Parlaments vom 11. Mai 2005 teilte der Rat in seiner Antwort auf die Anfrage H-0302/05 mit, Herrn Vanunu drohe nach achtzehnjähriger Gefangenschaft eine Verlängerung seiner Freiheitsbeschränkung um zwölf Monate und sogar eine neue Gefängnisstrafe. Hat es seitdem weitere Entwicklungen gegeben?


B. overwegende dat het totaal van de betalingskredieten stijgt met 2,7% in vergelijking met het gemiddelde groeipercentage van de begrotingen van de lidstaten (3,4%), hetgeen het laagste niveau is van de afgelopen jaren; overwegende dat dit overeenkomt met 1,03% van het bruto communautair inkomen (BCI) in vergelijking met de begroting 2002 toen het percentage 1,05% van het BCI bedroeg; overwegende dat het plafond in de financiële vooruitzichten voor 2003 is vastgesteld op 1,08% van het BCI,

B. in der Erwägung, dass sich der Anstieg des Gesamtbetrags der Zahlungsermächtigungen im Vergleich zum Haushalt 2002 auf 2,7% beläuft (durchschnittliche Wachstumsrate der Haushalte der Mitgliedstaaten: 3,4%), sodass mit 1,03% des BSP der Gemeinschaft der niedrigste Stand der letzten Jahre erreicht wird, während der entsprechende Wert im Haushalt 2002 bei 1,05% des BSP der Gemeinschaft lag; unter Hinweis darauf, dass die Obergrenze der Finanziellen Vorausschau für 2003 bei 1,08% des BSP der Gemeinschaft liegt,


59. wijst erop dat overeenkomstig paragraaf 16 van zijn eerder genoemde resolutie van 13 april 2000 tot uitstel van de kwijting 1998 de Rekenkamer werd verzocht een onderzoek in te stellen naar problemen in verband met de contracten met beveiligingsdiensten en in het bijzonder de toepasbaarheid op een speciale aanbesteding in verband met een nationale Franse bepaling die betrekking heeft op de veiligheidssector; merkt op dat de Rekenkamer de zorgen van de financieel controleur deelde toen hij besloot tot visumweigering 00/05; verzoekt de Juridische Dienst om advies over de verenigbaarheid van dit aspect van de Franse wetgeving met het ...[+++]

59. weist darauf hin, dass der Rechnungshof im Einklang mit Ziffer 16 der oben genannten Entschließung des Parlaments vom 13. April 2000, mit der die Entlastung für 1998 aufgeschoben wurde, aufgefordert wurde, die Probleme im Zusammenhang mit den Verträgen des Europäischen Parlaments für Sicherheitsleistungen zu prüfen, insbesondere die Gültigkeit einer nationalen französischen Vorschrift für Sicherheitsunternehmen im Fall einer spezifischen Ausschreibung; stellt fest, dass der Rechnungshof die Sorge teilt, die der Finanzkontrolleur äußerte, als er seine Sichtvermerksverweigerung Nr. 00/05 aussprach; ersucht den Juristischen Dienst um ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : toen     bezorgdheid uitgesproken doc     zie doc     doc 15479 05 toen     dan in     tegengestemd zie     raad persmededeling     door     zie persmededeling     december     mei     mei 2005 toen     begroting 2002 toen     controleur deelde toen     doc 15479 05 toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doc 15479 05 toen' ->

Date index: 2024-05-13
w