Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doc 15896 08 zoals " (Nederlands → Duits) :

2,08 miljard EUR voor de bevordering van groei en het creëren van werkgelegenheid door programmas zoals het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief (+ 1,2 miljard EUR), Horizon 2020 (+ 200 miljoen EUR) en Erasmus+ (+ 100 miljoen EUR).

2,08 Mrd. EUR für die Schaffung von mehr Wachstum und Arbeitsplätzen über Programme wie etwa die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen (+ 1,2 Mrd. EUR), Horizont 2020 (+ 200 Mio. EUR) und Erasmus+ (+ 100 Mio. EUR).


Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien van alle wegens een zelfde misdrijf veroorde ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cass., 1995, Nr. 312) oder als ' eine Wiederherstellungsmaßnahme, die von Rechts wegen wirksam ist ' (Kass., 21. Oktober 2008, P.08.0535.N) und die ' der gesamtschuldnerischen Verpflichtung zur Rückgabe in Bezug auf alle wegen derselben Straftat verurteilten Personen im Sinne von Art ...[+++]


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre bij het bepalen van de schadeloosstelling naar aanleiding van een arbeidsongeval voor een werknemer in de overheidssector, zoals te dezen : - een loongrens in acht moet worden genomen van 24.332,08 euro op jaarbasis (voor een ongeval vanaf 1 juli 2007), terwijl de bovengrens voor een werknemer in de privésector 37.545,92 euro zou zijn geweest (ongeval in 2009 - consolidatie op 29 februari 2011); - de voormelde eerste loongrens niet wordt geïndexeerd, in tegenstelling tot ...[+++]

Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob die fragliche Bestimmung mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei, insofern bei der Bestimmung der Entschädigung anlässlich eines Arbeitsunfalls für einen Arbeitnehmer im öffentlichen Sektor, wie in diesem Fall: - eine Entlohnungsgrenze von 24.332,08 Euro auf Jahresbasis (für einen Unfall ab dem 1. Juli 2007) berücksichtigt werden müsse, während die Obergrenze für einen Arbeitnehmer im Privatsektor 37.545,92 Euro gewesen wäre (Unfall im Jahr 2009 - Konsolidierung am 29. Februar 2011); - die vorerwähnte erste Entlohnungsgrenze nicht dem Index angepa ...[+++]


De Raad heeft een compromistekst van het voorzitterschap goedgekeurd (doc. 15896/08 zoals gewijzigd door de Raad) met betrekking tot het voorstel tot wijziging van de huidige Richtlijn 2002/22/EG inzake de universele dienst.

Der Rat hat einen Kompromisstext des Vorsitzes (Dok. 15896/08 in der vom Rat geänderten Fas­sung) zu dem Vorschlag zur Änderung der geltenden Richtlinie 2002/22/EG über den Universal­dienst gebilligt.


Chemische/giftige producten zoals gereguleerd in de wet Chemische stoffen (OG 150/05, 53/08, 49/11) en de op die wet gebaseerde verordeningen.

Chemikalien/Giftstoffe nach Maßgabe des Gesetzes über Chemikalien (OG 150/05, 53/08, 49/11) und der auf der Grundlage dieses Gesetzes erlassenen Durchführungsvorschriften


Zoals het Gerecht heeft opgemerkt in respectievelijk de punten 69 en 68 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08, wordt in casu niet betwist dat de betrokken waren, namelijk mousserende wijnen, gewone consumptiegoederen zijn en dat het beoogde publiek bestaat uit het grote publiek in de vijftien lidstaten waaruit de Gemeenschap bestond ten tijde van de indiening van de inschrijvingsaanvragen.

Im vorliegenden Fall ist, wie das Gericht in Randnr. 69 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 68 des Urteils T‑110/08 festgestellt hat, zwischen den Verfahrensbeteiligten unstreitig, dass die in Frage stehenden Waren, d. h. Schaumweine, Massenkonsumgüter sind und dass die maßgeblichen Verkehrskreise aus der allgemeinen Verbraucherschaft der fünfzehn Mitgliedstaaten bestehen, die am Anmeldetag der Gemeinschaft angehörten.


De Raad heeft een compromistekst van het voorzitterschap goedgekeurd ( doc. 15695/08 zoals gewijzigd door de Raad), die een geconsolideerde versie is van het voorstel tot wijziging van de richtlijn tot wijziging van de huidige Richtlijn 2002/19/EG.

Der Rat hat einen Kompromisstext des Vorsitzes ( Dok. 15695/08 in der vom Rat geänderten Fas­sung) gebilligt; dabei handelt es sich um eine konsolidierte Fassung des Vorschlags für eine Richt­linie zur Änderung der geltenden Richtlinie 2002/19/EG.


De Raad heeft een compromistekst van het voorzitterschap betreffende de kaderrichtlijn goedgekeurd ( doc. 15758/08 zoals gewijzigd door de Raad), die een geconsolideerde versie is van het richtlijnvoorstel tot wijziging van Richtlijn 2002/21/EG.

Der Rat hat einen Kompromisstext des Vorsitzes zur Rahmenrichtlinie (Dok. 15758/08 in der vom Rat geänderten Fassung) gebilligt; dabei handelt es sich um eine konsolidierte Fassung des Vor­schlags für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 2002/21/EG.


Met goede samenwerking van de lidstaten en de onverwijlde invoering van een versnelde procedure, is de Commissie erin geslaagd in recordtijd de aanmeldingen te beantwoorden en besluiten te nemen – soms zelfs binnen 24 uur (zoals in het geval van Bradford en Bingley, zie IP/08/1437, of voor een algemeen overzicht van de recente besluiten MEMO/08/674).

Dank der guten Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der raschen Einführung eines beschleunigten Verfahrens ist es der Kommission gelungen, in Rekordzeit auf Anmeldungen zu reagieren und Entscheidungen anzunehmen, zuweilen sogar innerhalb von 24 Stunden (z. B. in der Sache Bradford Bingley, vgl. IP/08/1437; eine allgemeine Übersicht über die jüngsten Entscheidungen gibt die MEMO/08/674).


De teksten van de wetgevingsvoorstellen, zoals die er na de Raadszitting uit zien, staan in de volgende documenten: de elektriciteitsrichtlijn, doc. 14140/08, de elektriciteitsverordening, doc. 14143/08, de agentschapsverordening, doc. 14142/08, de gasrichtlijn, doc. 14141/08, en de gasverordening, doc. 14145/08.

Die aus den Beratungen des Rates hervorgegangenen Legislativvorschläge sind in folgenden Dokumenten enthalten: die Richtlinie "Elektrizität" in Dok. 14140/08, die Verordnung "Elektrizität" in Dok. 14143/08, die Verordnung "Agentur" in Dok. 14142/08, die Richtlinie "Gas" in Dok. 14141/08 und die Verordnung "Gas" in Dok. 14145/08.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doc 15896 08 zoals' ->

Date index: 2023-11-06
w