Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Nooit water op deze stof gieten
S30
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Traduction de «doch die nooit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

gemeinsame, aber unterschiedliche Verantwortlichkeit | Grundsatz der gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung | Prinzip einer gemeinsamen, aber abgestuften Verantwortung


nooit water op deze stof gieten | S30

niemals Wasser hinzugießen | S30


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Verzicht auf den Ersteinsatz von Nukearwaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bedrijfsruimte. Onroerende goederen die tot dezelfde eigenaar behoren, ...[+++]

In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die t ...[+++]


Het werkelijke bedrag van de uitgekeerde compensatie wordt achteraf vastgesteld op grond van de werkelijke, met bewijsstukken gestaafde, uitgaven en inkomsten, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte vermelde bedrag.

Die zu leistende Ausgleichszahlung wird für jedes Jahr nachträglich anhand der nachgewiesenen Aufwendungen und Erträge der Flugdienste festgesetzt, übersteigt jedoch in keinem Fall den im Angebot genannten Betrag.


« Wat juridisch evenmin mogelijk is volgens de minister is dat de wetgever die vorderingen die overeenkomstig de oude wet zouden zijn verjaard doch die nooit als verjaard zijn verklaard door een rechtbank, thans verjaard zou verklaren in toepassing van het oude artikel 26 Sv [lees : van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering].

« Dem Minister zufolge ist es juristisch ebensowenig möglich, dass der Gesetzgeber diese Klagen, die entsprechend dem alten Gesetz verjährt sind, aber doch nie durch ein Gericht für verjährt erklärt worden sind, heute in Anwendung des alten Artikels 26 des Strafgesetzbuches [zu lesen ist: des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches] für verjährt erklären würde.


Het is niet genoeg vast te stellen dat de “zee in het midden” nooit een scheiding is geweest, doch veeleer een verbindingsweg. We moeten aan die uitspraak ook pragmatische gevolgen verbinden en proberen de Middellandse Zee wederom een belangrijke verbindingsader te maken voor de uitwisseling op het gebied van politiek, handel en cultuur.

Es sollte nicht nur begreifen, dass das „Meer in der Mitte“ stets mehr geeint als getrennt hat, sondern muss auch den pragmatischen Wunsch haben, dieses Gewässer als Hauptschlagader für den politischen, kommerziellen und kulturellen Austausch zu neuem Leben zu erwecken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op de partnerschapsovereenkomst met Wit-Rusland, die in maart 1995 werd getekend doch nooit in werking kon treden wegens het gebrek aan democratie in Wit-Rusland,

– unter Hinweis auf das Partnerschaftsabkommen mit Belarus, das im März 1995 unterzeichnet wurde, aber wegen des Fehlens demokratischer Verhältnisse in Belarus nicht in Kraft treten konnte,


– gelet op de partnerschapsovereenkomst met Wit-Rusland, die in maart 1995 werd getekend doch nooit in werking kon treden wegens het gebrek aan democratie in Wit-Rusland,

– unter Hinweis auf das Partnerschaftsabkommen mit Belarus, das im März 1995 unterzeichnet wurde, aber wegen des Fehlens demokratischer Verhältnisse in Belarus nicht in Kraft treten konnte,


Uiteindelijk toonde Nufarm Malaysia zich bereid alle informatie te verstrekken om te kunnen aantonen dat het nooit glyfosaatproducten naar de Gemeenschap had uitgevoerd doch verzuimde dit daadwerkelijk te doen; dit zou overigens in een zeer ver gevorderd stadium van het onderzoek zijn geweest.

Nufarm Malaysia bot schließlich an, alle notwendigen Informationen für den Nachweis, dass das Unternehmen niemals Glyphosaterzeugnisse in die Gemeinschaft ausgeführt hatte, vorzulegen, übermittelte aber keine beweiskräftigen Angaben, die ohnehin erst in einer sehr fortgeschrittenen Phase der Untersuchung eingegangen wären.


De rechtsgrond - de artikelen 100 en 235 - vereiste eenstemmigheid, doch het bleek nooit mogelijk deze te bereiken.

Die gewählte Rechtsgrundlage - Artikel 100 und 235 - schreibt Einstimmigkeit vor, die jedoch niemals sichergestellt war.


Op grond van artikel 100, de desbetreffende juridische grondslag, was eenparigheid van stemmen vereist, doch deze werd nooit bereikt.

Die nach Artikel 100, der entsprechenden Rechtsgrundlage erforderliche Einstimmigkeit wurde aber nie erreicht.


Het werkelijke bedrag van de uitgekeerde compensatie wordt elk jaar achteraf vastgesteld op grond van de werkelijke uitgaven en inkomsten, doch zal nooit meer kunnen bedragen dan het in de offerte vermelde bedrag.

Die zu leistende Ausgleichszahlung wird für jedes Jahr nachträglich anhand der nachgewiesenen Aufwendungen und Einnahmen des Flugdienstes festgesetzt, übersteigt jedoch in keinem Fall den im Angebot genannten Betrag.




D'autres ont cherché : doch die nooit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch die nooit' ->

Date index: 2022-05-16
w