O
p 16 januari 2006 ging het Bureau akkoord "met het beginsel dat het volledige verslag van de plenaire vergader
ingen als meertalig document wordt gepubliceerd, waarin
alleen de toespraken in de originele taal
zijn opgenomen, met dien verstande dat gefilmde versies van de debatten, tezamen met live
-vertolking in alle ...[+++]officiële talen op verzoek voor alle leden en voor het publiek beschikbaar worden gemaakt op een geschikte technische drager (b.v. aanvankelijk DVD's, later video-on-demand via internet):" enDas Präsidium ist am 16. Januar 2006 grundsätzlich übereingekommen, „dass die ausführlichen Sitzungsberichte der Plenardebatten
als mehrsprachiges Dokument veröffentlicht werden sollten, in dem die Reden nur in ihrer Originalsprache erscheinen, wobei jedoch die Filmaufzeichnungen der Debatten, zusammen mit den Originalübersetzungen
der Dolmetscher in alle Amtssprachen, allen Mitgliedern und der breiten Öffentlichkeit auf Anfrage auf einem geeigneten Datenträger (z.B. zunächst DVD, später „Video auf Anfrage“ über das Internet) zur
Verfügung ...[+++] gestellt werden sollten“, und hat beschlossen,