Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As van de leest
Correctiestuk voor leest
Documentation manager
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Elektronisch document
Ict documentation manager
It documentation manager
Officieel document
Officiële publicatie
Operator leest
Operator schoenmakersleest
Productiemedewerker leest
Productiemedewerkster leest
Schoenmaakster aan de leest
Schoenmaker aan de leest
Sociaal document
Technical communication manager
Teensprong van de leest
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Vertaling van "document leest " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
productiemedewerkster leest | schoenmaakster aan de leest | productiemedewerker leest | schoenmaker aan de leest

Oberteilherrichter | Schäftemacher | Schäftemacher/Schäftemacherin | Schäftemacherin


operator schoenmakersleest | productiemedewerkster leest | operator leest | productiemedewerker leest

Maschinenzwicker | Schuhzwicker | Zwicker | Zwicker/Zwickerin








documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


it documentation manager | technical communication manager | documentation manager | ict documentation manager

Dokumentationsmanagerin im Bereich IKT | IT-Dokumentationsmanager | Dokumentationsmanager | Dokumentationsmanager/Dokumentationsmanagerin


officieel document [ officiële publicatie ]

amtliches Dokument [ amtliche Veröffentlichung ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als je de tekst van dit document leest, bekruipt je het gevoel dat degene die dit geschreven heeft niet wil dat de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland beter worden, maar slechter.

– (IT) Frau Präsidentin, geschätzte Kolleginnen und Kollegen, beim Lesen des Textes dieses Dokuments gewinnt man den Eindruck, dass wer immer dies auch geschrieben haben mag keine Verbesserung, sondern eine Verschlechterung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland anstrebt.


Wanneer je het document leest, komt daar de nodige zelfgenoegzaamheid uit naar voren, mevrouw de commissaris; wat nadrukkelijk ontbreekt, is een gevoel van urgentie ten aanzien van de wijze waarop het hoofd geboden moet worden aan de wereldwijde economische en politieke uitdagingen waarvoor de Europese Unie staat.

Bei der Lektüre des Dokuments drängt sich der Eindruck einer gewissen Selbstgefälligkeit auf, Frau Kommissarin, und es scheint das nötige Bewusstsein für die Dringlichkeit zu fehlen, auf die allgemeinen wirtschaftlichen und politischen Herausforderungen zu reagieren, mit denen die Europäische Union konfrontiert ist.


Als men het document van de Commissie en het verslag van het Europees Parlement leest, blijkt echter dat daar geen sprake van is.

Doch beim Lesen des Kommissionsdokuments und des Berichts des Europäischen Parlaments muß man feststellen, daß dies nicht der Fall ist.


w