Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doden en tragedies hebben veroorzaakt " (Nederlands → Duits) :

Het is op deze tweeledige grondslag en onder druk van de dramatische externe gebeurtenissen – ik zal niet uitweiden over de aanslagen die ons zo hebben verontrust en zo veel doden en tragedies hebben veroorzaakt – dat er op een aantal beleidsterreinen spectaculaire vooruitgang is geboekt: de strijd tegen het terrorisme en de zware misdaad, de strijd tegen illegale immigratie, de strijd tegen racisme en xenofobie, en de strijd tegen drugs en drugsverslaving.

C'est sur cette double base et sous la pression des dramatiques événements extérieurs – je ne vais pas parler des attentats qui nous ont tant inquiétés et qui ont fait tant de morts et de malheurs – que nombre de politiques ont réalisé des progrès spectaculaires: la lutte contre le terrorisme et la grande criminalité, la lutte contre l'immigration illégale, la lutte contre le racisme et la xénophobie, la lutte contre les drogues et les toxicomanies.


A. overwegende dat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied hebben getroffen op 11 maart 2011, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt,

A. in Anbetracht des verheerenden Erdbebens und des Tsunami, von denen Japan und der pazifische Raum am 11. März 2011 heimgesucht wurden und die zu Tausenden von Todesopfern und Vermissten sowie beträchtlichen Sachschäden geführt haben,


− (LT) Ik heb vóór deze ontwerpresolutie gestemd omdat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied op 11 maart 2011 hebben getroffen, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt.

− (LT) Ich habe zugunsten dieses Entschließungsantrages gestimmt, weil das verheerende Erdbeben und der Tsunami, von denen Japan und der pazifische Raum am 11. März dieses Jahres heimgesucht wurden, zu Tausenden von Todesopfern und Vermissten sowie beträchtlichen Sachschäden geführt haben.


A. overwegende dat de verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied hebben getroffen op 11 maart 2011, duizenden doden en vermisten hebben geëist en aanzienlijke materiële schade hebben veroorzaakt,

A. in Anbetracht des verheerenden Erdbebens und des Tsunami, von denen Japan und der pazifische Raum am 11. März 2011 heimgesucht wurden und die zu Tausenden von Todesopfern und Vermissten sowie beträchtlichen Sachschäden geführt haben,


Aan de vooravond van de wereldmalariadag (25 april) hebben door de EU gefinancierde onderzoekers ontdekt dat geneesmiddelen die oorspronkelijk bedoeld waren om de groei van kankercellen te remmen ook de parasiet kunnen doden die malaria veroorzaakt.

Kurz vor dem Welt-Malaria-Tag (25. April) haben Wissenschaftler mehrerer EU-geförderter Projekte entdeckt, dass Arzneimittel, die ursprünglich zur Hemmung des Wachstums von Krebszellen entwickelt wurden, auch den für Malaria ursächlichen Parasiten abtöten können.


A. gezien de abnormale meteorologische omstandigheden en de uitzonderlijk zware stormen die onlangs vele delen van Europa hebben geteisterd en tal van tragedies hebben veroorzaakt,

A. unter Hinweis auf die außergewöhnlichen Wetterbedingungen und die ungewöhnlich heftigen Stürme, die verschiedene Teile Europas in jüngster Zeit heimgesucht und zahlreiche Katastrophen verursacht haben,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doden en tragedies hebben veroorzaakt' ->

Date index: 2022-12-01
w